|
有所嘆五首 / 作者:張耒 |
饑兒無(wú)食偷鄰桑,主人殺兒尸道傍。
母兄知兒死不直,行哭吞聲空嘆息。
生重于桑亦易明。
何為以身邀所輕。
沒(méi)身毫厘易其死,世上誰(shuí)非竊桑子。
|
|
有所嘆五首解釋?zhuān)?/h2> 《有所嘆五首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
饑兒無(wú)食偷鄰桑,
主人殺兒尸道傍。
母兄知兒死不直,
行哭吞聲空嘆息。
生重于桑亦易明,
何為以身邀所輕。
沒(méi)身毫厘易其死,
世上誰(shuí)非竊桑子。
中文譯文:
饑餓的孩子無(wú)食可得,偷偷摘取鄰居的桑葉,
主人殺死孩子,尸體就在路邊。
母親和兄長(zhǎng)得知孩子的死不敢直接表達(dá)悲痛,
行走時(shí)哭泣,咽聲空空地嘆息。
生命對(duì)于桑葉來(lái)說(shuō)也容易明了,
為什么要用自己的生命去冒險(xiǎn)?
一點(diǎn)點(diǎn)生命易于喪失,
世上又有誰(shuí)不是為了竊取桑葉而來(lái)?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以饑餓的孩子偷取桑葉為背景,揭示了社會(huì)的不公和人性的悲劇。詩(shī)中描述了一個(gè)饑餓的孩子為了填飽肚子而偷取鄰居的桑葉,結(jié)果被主人殺害。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)母親和兄長(zhǎng)的悲痛,以及行走時(shí)的哭泣和嘆息,表達(dá)了對(duì)這種悲劇的無(wú)奈和痛心。
詩(shī)人進(jìn)一步思考了生命的價(jià)值和人性的扭曲。他認(rèn)為,生命對(duì)于桑葉來(lái)說(shuō)是微不足道的,為了一點(diǎn)點(diǎn)桑葉而冒險(xiǎn)犧牲生命是不值得的。他質(zhì)問(wèn)為什么有人會(huì)用自己的生命去冒險(xiǎn)去偷取桑葉,暗示了社會(huì)的不公和人性的扭曲。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)饑餓孩子的悲劇命運(yùn)的描寫(xiě),以及對(duì)生命價(jià)值和人性的思考,表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判和對(duì)人性的反思。它呼喚人們關(guān)注社會(huì)的不公和貧困,同時(shí)也提醒人們珍惜生命,追求更高尚的價(jià)值。 |
|