|
自洛之越 / 作者:孟浩然 |
皇皇三十載,書(shū)劍兩無(wú)成。
山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長(zhǎng)揖謝公卿。
且樂(lè)杯中物,誰(shuí)論世上名。
|
|
自洛之越解釋?zhuān)?/h2>
中文譯文:
皇皇三十載,
三十年辛苦一生,
書(shū)劍兩無(wú)成。
在文學(xué)修養(yǎng)和武藝上都沒(méi)有取得成就。
山水尋吳越,
到山水之間尋找我所向往的吳越之地。
風(fēng)塵厭洛京。
對(duì)于洛陽(yáng),我已經(jīng)感到疲倦不堪。
扁舟泛湖海,
乘坐小舟航行于湖海之間,
長(zhǎng)揖謝公卿。
向高官顯貴行禮致敬。
且樂(lè)杯中物,
現(xiàn)在只享受杯中之物的樂(lè)趣,
誰(shuí)論世上名。
并不在乎世間的名譽(yù)。
詩(shī)意:
《自洛之越》是孟浩然借由游歷的方式來(lái)表達(dá)自己的心境和追求。詩(shī)中傳達(dá)了作者離開(kāi)洛陽(yáng)追求自我價(jià)值和內(nèi)心寄托的愿望,不再追求官職和名譽(yù),而是尋求意境的追求和心靈的自由。
賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了孟浩然對(duì)權(quán)勢(shì)和名利的厭倦和失望。他在詩(shī)中提到了自己三十年的歲月都沒(méi)有在文學(xué)和武藝上取得什么成就,因此他決定離開(kāi)洛陽(yáng),并在山水之間尋找吳越之地,希望能夠?qū)で髢?nèi)心的寄托和自由。他乘坐小船泛湖海,向高官顯貴表達(dá)敬意,但他并不在乎世間的名譽(yù)與成就,只想享受杯中之物所帶來(lái)的快樂(lè)。這首詩(shī)反映了孟浩然追求自由和內(nèi)心愿望的心理狀態(tài),寄托了他對(duì)清靜自然的向往和對(duì)世俗權(quán)勢(shì)的厭棄。
|
|