|
冬日放言二十一首 / 作者:張耒 |
塞向久室處,帟幕亦復(fù)周。
溫爐熾薪炭,永夜炎光流。
五更屋霜重,重衾如無(wú)裘。
興懷無(wú)衣子,卒歲聊優(yōu)游。
|
|
冬日放言二十一首解釋: 《冬日放言二十一首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
塞向久室處,
帟幕亦復(fù)周。
溫爐熾薪炭,
永夜炎光流。
五更屋霜重,
重衾如無(wú)裘。
興懷無(wú)衣子,
卒歲聊優(yōu)游。
中文譯文:
冬天來(lái)臨,我躲在久遠(yuǎn)的房間里,
帷幕也被拉上,周?chē)黄澎o。
溫暖的火爐燃燒著熾熱的柴火,
在漫長(zhǎng)的夜晚中,明亮的火光閃耀。
五更時(shí)分,屋外的霜雪更加厚重,
被子厚重得像沒(méi)有皮毛一樣。
我心情愉快,不需要衣物的束縛,
在這一年的盡頭,我盡情地游玩。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了冬天的景象和詩(shī)人的心境。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)自己躲在久遠(yuǎn)的房間里,帷幕拉上,營(yíng)造出一種寧?kù)o和隱居的氛圍。火爐燃燒著熾熱的柴火,給人一種溫暖和安慰的感覺(jué)。詩(shī)人在漫長(zhǎng)的冬夜中,感受到了火光的明亮和溫暖,這種對(duì)火光的描寫(xiě)也可以理解為對(duì)生活的熱愛(ài)和追求。
詩(shī)中提到的五更時(shí)分,屋外的霜雪更加厚重,重衾如無(wú)裘,表達(dá)了冬天的嚴(yán)寒和寒冷的感受。然而,詩(shī)人并不因此而感到困擾,他的心情依然愉快。他說(shuō)自己心懷無(wú)衣子,意味著他不受物質(zhì)的束縛,不需要依賴外在的衣物來(lái)保暖。這種心態(tài)展示了詩(shī)人的豁達(dá)和超脫,他在歲末的時(shí)候,依然能夠享受自由自在的游玩。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)冬天景象的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由和追求的向往,展示了他豁達(dá)的心態(tài)和對(duì)生活的熱愛(ài)。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,傳達(dá)了作者對(duì)冬天的感受和對(duì)自由的追求,給人以溫暖和啟發(fā)。 |
|