|
峴山送張去非游巴東(一題作峴山亭送朱大) / 作者:孟浩然 |
峴山南郭外,送別每登臨。
沙岸江村近,松門山寺深。
一言予有贈(zèng),三峽爾將尋。
祖席宜城酒,征途云夢(mèng)林。
蹉跎游子意,眷戀故人心。
去矣勿淹滯,巴東猿夜吟。
|
|
峴山送張去非游巴東(一題作峴山亭送朱大)解釋:
《峴山送張去非游巴東(一題作峴山亭送朱大)》的中文譯文是:在峴山的南郭外,每次送別都要登臨。河岸上的江村很近,松門山寺很深。只有一句話送給你,三峽的你即將去尋找。祖席宜城的酒,在征途上的云夢(mèng)林。游子的往返頗為瞻前顧后,對(duì)親人的眷戀之情。離去吧,不要停留,巴東的猿猴在夜間吟唱。
這首詩(shī)所表達(dá)的主題是離別和思念。孟浩然在峴山的南郭外送別朋友,每次登臨峴山都離別,令人感嘆時(shí)光飛逝,人生無(wú)常。詩(shī)中描繪了峴山的美景,河岸上的江村、松門山寺,展現(xiàn)了離別時(shí)的情境和環(huán)境。詩(shī)人一言有贈(zèng),祝愿朋友尋找到三峽的美景。同時(shí),也表達(dá)了游子在征途上的蹉跎和對(duì)故鄉(xiāng)、親人的眷戀和思念之情。
通過(guò)描繪峴山的美景和表達(dá)離別的情感,詩(shī)人將讀者帶入了一種離愁別緒的情境中。詩(shī)中豐富的意象和自然景觀的描繪,使得詩(shī)意更加深遠(yuǎn)和感人。孟浩然以他獨(dú)特的筆觸和情感,將離別和思念的情感融入到自然景象之中,給讀者留下深刻印象。整首詩(shī)以唐代山水詩(shī)的特色表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和對(duì)親人的思念之情。
因此,這首詩(shī)是一首展示離別和思念之情的優(yōu)美山水詩(shī)。借著峴山的美景,詩(shī)人表達(dá)了自己的心情和對(duì)遠(yuǎn)方朋友的祝福,同時(shí)也喚起讀者對(duì)離別情感的共鳴。
|
|