|
前調(diào)(次吳斗南登云海亭) / 作者:楊冠卿 |
年少青云客,懷抱百憂寬。
北窗醉臥春曉,歸夢(mèng)趁吳帆。
來訪鴟夷仙跡,極目平湖煙浪,萬象一毫端。
云海渺空闊,咫尺是蓬山。
佩飛霞,囊古錦,幾憑闌。
赤城應(yīng)有居士,鳳舉更龍?bào)础?br/> 待向玉霄東望,相與神游八極,身未似云閑。
長劍倚天外,功業(yè)鏡頻看。
|
|
前調(diào)(次吳斗南登云海亭)解釋: 《前調(diào)(次吳斗南登云海亭)》是宋代楊冠卿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
年少青云客,
懷抱百憂寬。
北窗醉臥春曉,
歸夢(mèng)趁吳帆。
年輕時(shí)的我是一個(gè)志向遠(yuǎn)大的旅人,
懷揣著無盡的憂愁,卻能豁達(dá)開懷。
清晨,我醉倒在北窗下,享受著春天的早晨,
在歸途中的夢(mèng)境里,趁著吳帆的風(fēng)勢(shì)迅速歸來。
來訪鴟夷仙跡,
極目平湖煙浪,萬象一毫端。
云海渺空闊,
咫尺是蓬山。
我前來探訪著鴟夷仙人的足跡,
遠(yuǎn)望平靜的湖面,飄渺的煙波,看到萬象的微妙之處。
云海廣闊無垠,
離我只有咫尺之遙,仿佛蓬萊仙山一般。
佩飛霞,囊古錦,
幾憑闌。
赤城應(yīng)有居士,
鳳舉更龍?bào)础?br/> 我佩戴著神奇的飛霞佩,背負(fù)著珍貴的古錦,
幾次靠著欄桿倚立。
傳說中的赤城應(yīng)該有一位隱士居住,
鳳凰升起,更有龍?bào)幢P旋。
待向玉霄東望,
相與神游八極,身未似云閑。
長劍倚天外,
功業(yè)鏡頻看。
等待著我朝向玉霄東方眺望,
與仙人一同在八極間自由徜徉,心靈尚未如云般自在。
長劍依靠在天外,
勤勉努力的事業(yè)在鏡中頻照。
這首詩詞描繪了楊冠卿年少時(shí)的志向追求和追逐夢(mèng)想的旅程。他懷抱著百憂,卻依然能豁達(dá)寬廣。詩中通過描繪自然景物和仙境的意象,表達(dá)了對(duì)神秘與浩渺的向往。詩人希望與仙人一同游歷天地,追尋更高的境界和事業(yè)的成就。整首詩詞充滿了豪情壯志和追求卓越的精神,展現(xiàn)了楊冠卿不甘平庸的人生態(tài)度。 |
|