|
晚泊潯陽望廬山 / 作者:孟浩然 |
掛席幾千里,名山都未逢。
泊舟潯陽郭,始見香爐峰。
嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。
東林精舍近,日暮但聞鐘。
|
|
晚泊潯陽望廬山解釋:
晚上停泊在潯陽,遠望廬山。萬里之行未曾遇到名山,只此時停舟在潯陽郭上,方見到廬山的香爐峰。曾經讀過遠公的傳記,心中始終懷念他在塵世之外的足跡。東林精舍離得很近,日暮時只能聽到鐘聲。
中文譯文:
掛起船帆,行了幾千里,卻未曾見過有名的山。停泊舟船在潯陽郭上,才看到廬山的香爐峰。曾經讀過遠公的傳記,一直懷念他在塵世之外的足跡。東林精舍離得很近,日暮時只能聽到鐘聲。
詩意:
作者孟浩然在晚上停泊在潯陽,遠望廬山,表達了對于名山的渴望和對遠方風景的向往之情。盡管他在長途旅行中未曾見過名山,但在潯陽郭上停舟,卻得以一瞥廬山的香爐峰,令他心生敬畏與喜悅。他通過讀遠公的傳記,追尋著塵世之外的足跡,向往著這種超脫塵世的境界。東林精舍的鐘聲在日暮時分傳來,令他更加沉浸在這種寧靜和超然的氛圍中。
賞析:
這首詩描繪了詩人在潯陽的停泊經歷,借此展示了對名山風景的渴望和追求。詩中運用了對比的手法,通過長途旅行和停泊在潯陽的對比,突出了廬山的珍貴和特殊。詩人對于遠公的傳記有一種敬仰和向往之情,認為他能超脫塵世,在東林精舍遙遠的地方修行。整首詩以潯陽的停舟經歷為線索,呈現了詩人對廬山的向往和對超脫塵世的追求。結尾處的鐘聲以及遠方廬山的香爐峰,給人帶來一種寧靜和超脫的感覺,令讀者思緒回蕩,心頭生發思考和向往之情。整首詩情感細膩,意境深遠,表達了詩人對于自然山水和信仰境界的探索和追尋。
|
|