|
題張野人園廬 / 作者:孟浩然 |
與君園廬并,微尚頗亦同。
耕釣方自逸,壺觴趣不空。
門無俗士駕,人有上皇風(fēng)。
何處先賢傳,惟稱龐德公。
|
|
題張野人園廬解釋:
題張野人園廬
張公莊園廬附近,
我與君子志趣相同。
在這里務(wù)農(nóng)和釣魚,
壺觴之間,樂不空虛。
門前不見俗士的馬車,
只見上皇的風(fēng)采。
在哪里能傳頌先賢,
只有龐德公名聲赫赫。
譯文:
題到張野人的園廬
與張野人的園廬相鄰,
我與張野人志趣相投。
在這里務(wù)農(nóng)釣魚,
壺觴間,樂不為空虛。
門前不見庸俗之士駕車,
只見上皇的威風(fēng)。
何處能夠傳揚(yáng)古人的風(fēng)范,
唯有龐德公聲名顯赫。
詩意:
這首詩寫了詩人孟浩然與張野人一起居住在園廬的景況和心境。詩人與張野人志趣相投,都喜歡在園廬中務(wù)農(nóng)和釣魚,喜歡壺觴間的歡樂。在門前,沒有庸俗之士的馬車經(jīng)過,只有上皇的風(fēng)采流露。詩人想到在哪里能夠傳揚(yáng)古人的風(fēng)范,只有龐德公名聲顯赫。整首詩表達(dá)了詩人與張野人在園廬中的生活和情趣,以及對傳承古人風(fēng)范的渴望。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,描述了詩人與張野人在園廬的生活和情趣。詩人以農(nóng)耕和釣魚為樂,壺觴間樂不空虛。詩中的門前顯得寧靜而高尚,沒有庸俗之士的馬車,反而能看到上皇的風(fēng)采。這種對庸俗的排斥,對高尚的追求,與古人先賢的風(fēng)范相呼應(yīng)。詩人想要傳承古人的道德風(fēng)范,對龐德公的贊譽(yù)也表達(dá)了對古人的敬仰與欽佩。整首詩通過對園廬生活的描繪,展現(xiàn)了詩人對高尚品質(zhì)的追求和對古人的崇敬之情。
|
|