|
游江西留別富陽裴、劉二少府 / 作者:孟浩然 |
西上游江西,臨流恨解攜。
千山疊成嶂,萬水瀉為溪。
石淺流難溯,藤長險易躋。
誰憐問津者,歲晏此中迷。
|
|
游江西留別富陽裴、劉二少府解釋:
《游江西留別富陽裴、劉二少府》詩詞的中文譯文為:我要西上游江西,心中恨別離。山巒重疊成嶂,大江變為小溪。水流淺處難行,藤蔓長久易攀爬。誰會關心尋求幫助的人,歲月流逝,迷失在這里。
這首詩描繪了詩人孟浩然從富陽離別富陽裴氏和劉氏二位少府,心中別離的情感。他在西上游江西的途中感嘆自己離開了富陽,心中懷有遺憾之情。在詩中,詩人以山和水的景觀來比喻離別的傷感,表達自己心中的痛苦和迷茫。
詩中的“千山疊成嶂,萬水瀉為溪”描繪了山巒重疊,形成連綿的山峰,大江也被旅途中的小溪所替代,暗示了離開后的心情是一片凄涼和孤獨。接著,詩人又通過“石淺流難溯,藤長險易躋”,表達了現實生活中困難重重的艱辛之處,離別的路途曲折而難行,而后續的追求則是眾多風險和挑戰的輕而易舉。
最后兩句“誰憐問津者,歲晏此中迷”表達了詩人對追求幫助和關心的人們的渴望和希望,但卻發現時光已經逝去,自己迷失在離別的情感中,不知前進的方向。
整首詩詞通過自然景物的描繪和人物情感的表達,表達了詩人對離別和無助的痛苦和迷茫,抒發了孟浩然內心深處的情感。
|
|