|
|
春盡江天景寂寥,思鄉(xiāng)還共楚云過(guò)。
林花經(jīng)雨香猶在,堤柳無(wú)風(fēng)絮自飄。
水國(guó)獨(dú)慚臨縣邑,煙郊爭(zhēng)合負(fù)漁樵。
青梅時(shí)節(jié)遲歸計(jì),且逐馀芳?xì)従破啊?/b>
|
|
春晚書事解釋: 《春晚書事》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春天即將結(jié)束,江天的景色變得寂寥。我思念家鄉(xiāng),與楚國(guó)的云一起歸來(lái)。林中的花經(jīng)過(guò)雨水的洗禮,芬芳依舊。河堤上的柳樹沒(méi)有風(fēng),絮自然飄落。
我作為水國(guó)的一員,對(duì)臨縣邑的景色感到慚愧。郊外的煙霧爭(zhēng)相融合,負(fù)責(zé)捕魚和砍柴的人們忙碌著。青梅的季節(jié)已經(jīng)過(guò)去,我暫時(shí)不計(jì)較歸期,只順著余香,享受著酒的美味。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春天接近尾聲時(shí)的景色和情感,表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和對(duì)自然的贊美。詩(shī)中的景物描寫細(xì)膩而真實(shí),展現(xiàn)了春天即將結(jié)束的寂寥感。詩(shī)人借助江天、楚云、林花、堤柳等景物,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)自然美的感受。詩(shī)人以自身身份為水國(guó)人,對(duì)臨縣邑的景色感到慚愧,強(qiáng)調(diào)了家鄉(xiāng)情結(jié)。最后,詩(shī)人以青梅時(shí)節(jié)遲歸為借景,表達(dá)了對(duì)逸樂(lè)、享受生活的態(tài)度。
整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn)。通過(guò)細(xì)膩的描寫和對(duì)自然景色的感悟,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和自然的深情厚意,以及對(duì)逸樂(lè)和人生的追求。 |
|