|
江上送別 / 作者:寇準 |
浪疊春江遠樹微,落花風雨共凄凄。
愁人此際腸須斷,況是登臨更送歸。
|
|
江上送別解釋: 《江上送別》是宋代文臣寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水波浪翻滾,春江上的樹兒微微搖曳,
風雨中的落花凄凄涼涼。
在這令人憂傷之際,離別之情令人心碎,
何況登上高處,更要送別歸途的人。
詩意:
《江上送別》是一首描繪離別情景的詩詞。詩人站在江邊,目送離去的人遠去,江水波浪翻滾,遠處的樹木微微搖曳,形成了一幅春江美景。然而,此刻正下著風雨,落花在風雨中凄涼地飄落,增添了離別的憂傷氛圍。詩人感嘆離別之苦,認為此時此刻的心情已經如此痛苦,更何況登上高處,目送離別的人離去。
賞析:
《江上送別》以簡潔的筆墨表達了離別的傷感情緒。詩人通過描繪江水波浪和樹木的細微動作,以及風雨中凄涼的落花,將離別的哀愁與自然景觀相結合,形成了強烈的對比。詩人在詩中表達了自己內心的痛苦和無奈,認為此刻的離別之情已經讓人心碎,更何況站在高處目送離別的人離開。整首詩以簡練的語言展現了離別的悲傷和無奈,給人以深深的思索和共鳴。
這首詩詞通過景物描寫和內心獨白相結合,表達了離別的痛苦和無奈之情,展示了寇準細膩的情感和對離別的深刻思考。同時,詩中的春江美景和風雨落花的描繪,使詩詞更加生動、貼近自然,給人以強烈的感受和共鳴。 |
|