|
|
柳岸花塘慵獨(dú)賞,閑門(mén)春盡阻閑游。
少年多故心先老,卻被人疑似白頭。
|
|
春日偶書(shū)解釋: 《春日偶書(shū)》是宋代文人寇準(zhǔn)所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
柳岸花塘慵獨(dú)賞,
閑門(mén)春盡阻閑游。
少年多故心先老,
卻被人疑似白頭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以春日為背景,表達(dá)了詩(shī)人寇準(zhǔn)對(duì)時(shí)光流逝和年齡增長(zhǎng)的感慨。他以柳岸花塘為景,形容自己懶散地獨(dú)自欣賞花景,閑散的門(mén)阻礙了他自由閑逛。他認(rèn)為少年時(shí)光充滿了許多事情,心靈早已變老,但別人卻以為他已經(jīng)年老。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)春日的景物描寫(xiě),展示了寇準(zhǔn)對(duì)時(shí)光流逝和年齡增長(zhǎng)的思考和感慨。在柳岸花塘中,他獨(dú)自賞花,但卻感到自己懶散無(wú)為,不能自由地游覽。這種景象象征著他在年齡漸長(zhǎng)的過(guò)程中,感受到時(shí)間流逝的無(wú)情和自己的無(wú)力。他用“閑門(mén)春盡阻閑游”來(lái)形容自己被困住,無(wú)法自由地追逐春天的美景。
詩(shī)中的“少年多故心先老”表達(dá)了作者認(rèn)為自己的心靈已經(jīng)老去,即使年齡尚輕。這句詩(shī)意味深長(zhǎng),揭示了寇準(zhǔn)對(duì)時(shí)間和心靈的感受。他認(rèn)為自己在經(jīng)歷了許多事情后變得心力交瘁,心靈上已經(jīng)老去。
最后兩句“卻被人疑似白頭”,表達(dá)了他的感受與他人的看法之間的對(duì)比。盡管他自己感到心靈老去,但別人卻以為他已經(jīng)白發(fā)蒼蒼,這種誤解使他倍感無(wú)奈和困惑。
《春日偶書(shū)》通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深入的思考,以春日景物為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和年齡增長(zhǎng)的感慨,同時(shí)也揭示了他與他人看法之間的落差。這首詩(shī)詞具有深刻的內(nèi)涵,讓人們思考時(shí)間的流逝和個(gè)人的心靈變遷。 |
|