|
謁金門(mén)(懷故居作) / 作者:蘇庠 |
何處所。
門(mén)外冷云堆浦。
竹里江梅寒未吐。
茅屋疏疏雨。
誰(shuí)遣愁來(lái)如許。
小立野塘官渡。
手種凌霄今在否。
柳浪迷煙渚。
|
|
謁金門(mén)(懷故居作)解釋: 《謁金門(mén)(懷故居作)》是蘇庠所作的一首宋代詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
何處所。門(mén)外冷云堆浦。
竹里江梅寒未吐。
茅屋疏疏雨。
誰(shuí)遣愁來(lái)如許。
小立野塘官渡。
手種凌霄今在否。
柳浪迷煙渚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人蘇庠對(duì)于離故居的思念之情。詩(shī)人置身于金門(mén)之外,眼前是冷冽的云霧聚集的浦水,竹林中的江梅還未開(kāi)放。茅屋稀疏的雨滴聲中,詩(shī)人內(nèi)心的憂愁如何而來(lái),如此沉重。他站在野塘邊,回憶著自己曾經(jīng)栽種的凌霄花,不知它現(xiàn)在是否依然存在。柳浪迷失在煙霧彌漫的渚岸。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪景物和抒發(fā)情感來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)故居的思念之情。詩(shī)人運(yùn)用簡(jiǎn)練而富有表現(xiàn)力的語(yǔ)言,將自己的情感與自然景物相融合,營(yíng)造出一種深情的氛圍。詩(shī)中的冷云、江梅、茅屋、雨滴等形象描繪,展現(xiàn)了一種寂寞、蕭瑟的景象,與詩(shī)人內(nèi)心的憂愁相呼應(yīng)。在最后兩句中,詩(shī)人的思緒回到了過(guò)去,他懷念自己曾經(jīng)栽種的凌霄花,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于故居是否仍然存在的擔(dān)憂與疑慮。整首詩(shī)詞以景物描寫(xiě)為主,情感交織其中,讓讀者感受到了詩(shī)人對(duì)故居的深深眷戀和思念之情,同時(shí)也引發(fā)了對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考。 |
|