|
寒食只旬日間風雨不已 / 作者:曾幾 |
年光胡不少留連,熟食清明又眼前。
改望深宮傳蠟燭,可堪小市禁炊煙。
滿城風雨無杯酒,故國松楸欠紙錢。
老病心情冷時節,只將書策替幽禪。
|
|
寒食只旬日間風雨不已解釋: 《寒食只旬日間風雨不已》是一首宋代詩詞,作者是曾幾。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒食只旬日間風雨不停,
年光匆匆,難以停留;
已過清明吃熟食的日子,
又有一個清明眼前。
我望著深宮里的傳遞蠟燭,
心生感慨,也許值得思考;
小市禁止炊煙升起,
這個景象令人欣喜。
滿城的風雨中無人暢飲,
我故國的松楸樹欠下紙錢。
在寒冷的時節,我老了又病了,
心情冷清,只好用書策替代幽禪。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對逝去時光的感慨和對現實的觀察。詩人感嘆時間的飛逝,無法停留。清明節過去了,但又有一個清明節即將到來,這種重復的感覺讓人思考。詩人把目光投向深宮,想象著那里的宮殿中傳遞蠟燭的景象,暗示著宮廷的繁華與變遷。同時,詩人也注意到小市中禁止炊煙的情景,這使人感到喜悅,因為它意味著城市的整潔和寧靜。
然而,滿城的風雨卻讓人無法暢飲,這讓詩人思念起他的故國。他的故國松楸樹欠下紙錢,暗示著貧困和困境。在寒冷的季節,詩人感到自己變老了又生病了,心情冷清。在這樣的時刻,他只能用書策來代替幽禪,以尋求安慰和慰藉。
整首詩詞情感深沉,通過對時間流逝和生活現實的觀察,抒發了詩人對故國的思念和對人生的思考。詩中運用了對比和意象的手法,使詩意更加豐富和深遠。 |
|