|
感皇恩(幽居) / 作者:康與之 |
一雨一番涼,江南秋興。
門掩蒼苔鎖寒徑。
紅塵不到,盡日鳥啼人靜。
綠荷風(fēng)已過(guò),搖香柄。
淡陰未解,園林清潤(rùn)。
一片花飛墮紅影。
殘書讀盡,袖手高吟清詠。
任從車馬客,勞方寸。
|
|
感皇恩(幽居)解釋: 中文譯文:感受到皇帝的恩德(隱居)
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描繪了一個(gè)隱居境界中的詩(shī)人對(duì)江南秋景的感受以及對(duì)皇帝恩澤的感激之情。
詩(shī)人以“一雨一番涼,江南秋興”描繪了秋天的江南景色,流露出一種涼爽的感覺(jué)。詩(shī)人所處的居所門掩著蒼苔,寒意襲人,意味著他與塵世隔絕,遠(yuǎn)離紅塵喧囂。在這樣的環(huán)境里,整個(gè)白天鳥兒鳴叫,人們安靜地度過(guò)。
接下來(lái)的描寫中,詩(shī)人通過(guò)描繪綠荷搖曳的情景,進(jìn)一步營(yíng)造了清涼的氛圍。淡淡的陰影遮擋著陽(yáng)光,園林清麗濕潤(rùn)。花瓣隨風(fēng)紛紛飄落,喚起了一種恬靜的感覺(jué)。詩(shī)人也提到了自己已經(jīng)讀盡了殘缺的書籍,現(xiàn)在閑暇的時(shí)候便撫琴高吟清雅的詩(shī)詞。
最后一句“任從車馬客,勞方寸”表達(dá)了詩(shī)人愿意隨時(shí)為皇帝奉獻(xiàn)自己的心血,無(wú)論是當(dāng)官員還是隱居在家,他都愿意全力以赴。
整首詩(shī)以風(fēng)物景觀為背景,描繪了詩(shī)人淡泊名利、崇尚自然的生活態(tài)度,以及對(duì)皇帝恩澤的感恩之情。同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)紅塵世事的超脫和對(duì)文學(xué)藝術(shù)的追求。 |
|