|
配食大成樂(lè)章·酌獻(xiàn)郕國(guó)公 / 作者:王應(yīng)麟 |
心傳忠恕,一以貫以。
爰述太學(xué),萬(wàn)世訓(xùn)彝。
惠我光明,尊聞行知。
繼圣迪后,是享是宜。
|
|
配食大成樂(lè)章·酌獻(xiàn)郕國(guó)公解釋: 配食大成樂(lè)章·酌獻(xiàn)郕國(guó)公
心傳忠恕,一以貫以。
爰述太學(xué),萬(wàn)世訓(xùn)彝。
惠我光明,尊聞行知。
繼圣迪后,是享是宜。
詩(shī)詞中文譯文:
配食大成樂(lè)章·酌獻(xiàn)郕國(guó)公
心靈相傳忠誠(chéng)仁愛(ài),始終如一。
特此講述太學(xué)之道,世世代代的教誨。
您賜予我光明,尊崇您的聲譽(yù),行走在您的智慧之道。
繼承了圣人的遺志,祝福您享受榮華富貴,這是合適而值得的。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是王應(yīng)麟所作的一首贊美郕國(guó)公的詩(shī)詞。郕國(guó)公是指北宋時(shí)期的宰相范仲淹,他重視教育,推行了有關(guān)教育的政策,在太學(xué)中實(shí)行了嚴(yán)格的教育綱領(lǐng),培養(yǎng)了一大批優(yōu)秀的學(xué)生,所以被尊稱為郕國(guó)公。
詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)郕國(guó)公的敬仰和贊美之情。詩(shī)的開(kāi)篇以“心傳忠恕,一以貫以”,強(qiáng)調(diào)了郕國(guó)公心懷忠誠(chéng)和仁愛(ài)的品質(zhì),這種品質(zhì)在他的一生中始終貫穿,無(wú)論是在政治上還是待人接物上。接著,詩(shī)人提到郕國(guó)公在太學(xué)中宣揚(yáng)了世世代代的教誨,即使在千百年后,人們?nèi)阅芡ㄟ^(guò)太學(xué)所傳授的道德和智慧去指引人生的方向。
然后,詩(shī)人稱頌了郕國(guó)公為“惠我光明”,意味著他在思想上啟迪了詩(shī)人,使他得到了光明和智慧。尊崇郕國(guó)公的聲譽(yù),也為他的行為所知曉,并依循其智慧行事。
最后,詩(shī)人希望繼承并延續(xù)圣人的志向和遺志,祝福郕國(guó)公享受榮華富貴,認(rèn)為這是理所應(yīng)當(dāng)且值得的。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)郕國(guó)公的贊美和祝福,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了教育的重要性和影響力。該詩(shī)展示了王應(yīng)麟對(duì)郕國(guó)公的敬佩之情,以及對(duì)他為社會(huì)做出的貢獻(xiàn)的贊賞。 |
|