“主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗”是出自《李賀》創(chuàng)作的“開愁歌”,總共“6”句,當(dāng)前“主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗”是出自第6句。
“主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗”解釋: 詩句原文是唐代詩人李賀的《開愁歌》,而非“主人勸我養(yǎng)心骨”。錯(cuò)誤的詩句可能是您記憶混淆或者網(wǎng)絡(luò)信息不準(zhǔn)確導(dǎo)致。 正確的句子應(yīng)該是: "勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物填。” 這句話的意思是:有人在勸告我,讓我注重內(nèi)心的修養(yǎng)和鍛煉,不要被世俗的東西所充斥和淹沒。這里的“主人”可能是指關(guān)心或指導(dǎo)某人的人,“俗物”指的是世俗的事務(wù)或觀念。 對于這句話的評價(jià),我認(rèn)為它具有很高的哲理性和人生指導(dǎo)意義。它提醒我們,無論是個(gè)人成長還是社會生活,內(nèi)在修養(yǎng)和對世俗事物的理智對待都是非常重要的。
查看完整“主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:主人勸我養(yǎng)心骨,莫受俗物相填豗 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|