“箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí)”是出自《李賀》創(chuàng)作的“浩歌”,總共“8”句,當(dāng)前“箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí)”是出自第4句。
“箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí)”解釋: 您的問(wèn)題中引用了一首詩(shī)——李賀的《浩歌》。下面是對(duì)這句詩(shī)和其背后創(chuàng)作背景的詳細(xì)解釋: 《箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí)》 - "箏人勸我金屈卮":這里描繪了一個(gè)場(chǎng)景,箏女(一種彈奏箏類樂(lè)器的女性)用金制的酒杯(屈卮)勸詩(shī)人喝酒。古代,金象征貴重或尊崇。 - "神血未凝身問(wèn)誰(shuí)":這句詩(shī)的意思是,詩(shī)人的精神和血液還沒(méi)有完全穩(wěn)定下來(lái)(可能在經(jīng)歷某種重大情感波動(dòng)或者創(chuàng)作的高峰狀態(tài)),他還在思考詢問(wèn)是誰(shuí)能給他帶來(lái)這種強(qiáng)烈的情緒體驗(yàn)。 創(chuàng)作背景與感想: 李賀生活在唐朝晚期,他的詩(shī)作多描繪個(gè)人情感和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的獨(dú)特見(jiàn)解。這首《浩歌》中的詩(shī)人形象鮮明,情感激烈,展現(xiàn)了李賀詩(shī)歌的個(gè)性和魅力。 評(píng)價(jià): 這句詩(shī)通過(guò)生動(dòng)的畫(huà)面和強(qiáng)烈的內(nèi)心獨(dú)白,刻畫(huà)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感波動(dòng),具有很高的藝術(shù)感染力。 總的來(lái)說(shuō),無(wú)論是從李賀個(gè)人的創(chuàng)作特色來(lái)看,還是從詩(shī)句本身的藝術(shù)效果來(lái)評(píng)價(jià),這句話都體現(xiàn)了李賀詩(shī)歌的高度。
查看完整“箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí) 的上一句
下一句:箏人勸我金屈卮,神血未凝身問(wèn)誰(shuí) 的下一句
|