|
桂陽(yáng)宰胡達(dá)信同年見贈(zèng)三首次韻 / 作者:黃公度 |
場(chǎng)屋聲名識(shí)子初,氣吞楊孔況其馀。
十年流落猶州縣,千里往來(lái)只簡(jiǎn)書。
臥雨餐風(fēng)從鞅掌,昂霄聳壑正權(quán)輿。
割雞久屈屠牛手,洗眼天涯看詔除。
|
|
桂陽(yáng)宰胡達(dá)信同年見贈(zèng)三首次韻解釋: 桂陽(yáng)宰胡達(dá)信同年見贈(zèng)三首次韻
場(chǎng)屋聲名識(shí)子初,
氣吞楊孔況其馀。
十年流落猶州縣,
千里往來(lái)只簡(jiǎn)書。
臥雨餐風(fēng)從鞅掌,
昂霄聳壑正權(quán)輿。
割雞久屈屠牛手,
洗眼天涯看詔除。
中文譯文:
桂陽(yáng)的宰相胡達(dá)信和我同年,他賦予我這首以“次韻”為題的詩(shī)。
初次見面時(shí),我就知道他的聲名遠(yuǎn)揚(yáng),才華出眾,超越了楊子、孔子等眾多圣賢。可惜他流落在猶州縣已有十年之久,時(shí)常往來(lái)于千里之間,只能簡(jiǎn)短地書寫消息。
他經(jīng)歷著風(fēng)雨的洗禮,飽嘗著風(fēng)塵之苦,但他仍然堅(jiān)守崗位,執(zhí)掌著權(quán)柄,傲然挺立于高山深谷之間,引領(lǐng)國(guó)家的權(quán)力輿論。
他長(zhǎng)期以來(lái)辛勤耕耘,割雞屠牛,屈尊屈辱之間,他的手已經(jīng)粗糙不堪。然而,他對(duì)天涯的眺望,卻能夠看到那塵封已久的圣旨被廢除的一幕,洗凈他的眼睛。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是黃公度寫給桂陽(yáng)宰相胡達(dá)信的贈(zèng)詩(shī)。詩(shī)人對(duì)胡達(dá)信的崇敬之情溢于言表,贊揚(yáng)他的聲名遠(yuǎn)播,才華橫溢,超越了眾多圣賢。雖然胡達(dá)信流落在偏遠(yuǎn)的猶州縣,但他仍然忠心耿耿,不斷往來(lái)奔走,只能通過簡(jiǎn)短的書信來(lái)交流。詩(shī)人描述了胡達(dá)信經(jīng)歷風(fēng)雨,執(zhí)掌權(quán)柄的艱辛,同時(shí)表達(dá)了胡達(dá)信的堅(jiān)定意志和崇高目標(biāo)。雖然他割雞屠牛,屈辱自己的手,但他仍然能夠展望天涯,看到那塵封已久的圣旨被廢除,洗凈自己的眼睛。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了胡達(dá)信的形象和他所經(jīng)歷的一切,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)他的敬佩和贊美。 |
|