|
浣溪沙(詠掠發(fā)) / 作者:李元膺 |
乞與安仁涼鬢霜。
不須紅線小機(jī)窗。
剪刀疏下蜀羅長(zhǎng)。
纖手捻殘針縷細(xì),金釵翻過齒痕香。
同心小綰寄思量。
|
|
浣溪沙(詠掠發(fā))解釋: 《浣溪沙(詠掠發(fā))》是宋代李元膺所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
乞與安仁涼鬢霜。
不須紅線小機(jī)窗。
剪刀疏下蜀羅長(zhǎng)。
纖手捻殘針縷細(xì),
金釵翻過齒痕香。
同心小綰寄思量。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以描寫女子掠發(fā)為主題。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)女子美麗的頭發(fā)的贊美和思念之情。他希望能將自己的思念之情通過一根發(fā)絲纖細(xì)的細(xì)線傳遞給思念的人。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語言描繪了女子掠發(fā)的情景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)女子美麗的頭發(fā)的贊美之情。詩(shī)人使用了一系列細(xì)膩的形象描寫,如"安仁涼鬢霜",表達(dá)了女子頭發(fā)的柔軟和潔白;"纖手捻殘針縷細(xì)",展示了女子手指的纖細(xì)和靈巧;"金釵翻過齒痕香",描繪了女子梳妝時(shí)的美麗動(dòng)作。這些描寫使得詩(shī)詞充滿了細(xì)膩的意象和情感。
詩(shī)詞中還出現(xiàn)了"同心小綰寄思量"的句子,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)思念之人的思念之情。通過一根纖細(xì)的發(fā)絲,詩(shī)人希望能將自己的思念傳遞給對(duì)方,展現(xiàn)了深情厚意。
整首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔而細(xì)膩的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)女子美麗的頭發(fā)和深情的思念之情。同時(shí),詩(shī)詞也展現(xiàn)了宋代時(shí)期女性的妝飾習(xí)俗和文化風(fēng)貌,具有一定的歷史意義。 |
|