|
鄉(xiāng)人言 / 作者:張舜民 |
郴江有奇石,似牛伏岸側(cè)。
鄉(xiāng)人久相傳,過者有顛覆。
我與鄉(xiāng)人謀,鑿去可勿留。
祇消一日力,得弭千歲憂。
鄉(xiāng)人顧我笑,官必有闇拙。
大者不能圖,小者安能說。
方今民間事,頗有急於石。
當(dāng)官貴居事,能不閑采拾。
我有本多田,今乃身無居。
雖有兒女輩,售人為婢奴。
破家不足恡,所恨骨肉離。
官今將骨肉,好去將何之。
我雖有田里,亦聞官念此。
念此不能為,何用居官爾。
乃指江中石,此物如有神。
不覆廉善士,獨(dú)傾貪虐人。
官今幸過此,行李都無害。
將我言日思,勿為貧賤懈。
我聞鄉(xiāng)人言,背顙俱汗流。
欲問破家因,恐為明者羞。
|
|
鄉(xiāng)人言解釋: 郴江有奇石,像牛在海岸邊。
鄉(xiāng)里人長時(shí)間相傳,經(jīng)過的人有顛覆。
我和鄉(xiāng)下人謀劃,鑿去可不留。
只需要一天力量,能消除千年憂慮。
鄉(xiāng)里人看著我笑,官員必須有愚昧笨拙。
大的不能圖,小的人怎么能說服。
現(xiàn)在民間的事,有很多急在石頭上。
當(dāng)官貴在做事,能不熟悉采集。
我有本多田,現(xiàn)在你自己沒有生活。
雖然有兒女們,賣別人的婢女奴仆。
破家不能吝嗇,我恨自己骨肉分離。
官員現(xiàn)在將骨肉,喜歡去哪里的。
我即使有田地里,也聽說官念這。
念這不能為,為什么用任你。
就指著江石中,這東西像有神。
不覆廉好人,只有把貪虐人。
官現(xiàn)在到過這,行李都沒有關(guān)系。
將我的話每天思考,不要為貧賤松懈。
我聽到當(dāng)?shù)厝苏f,額頭都汗流背。
想問家破因,恐怕是明智的食物。 |
|