|
鯨魚(yú) / 作者:張舜民 |
東海十日風(fēng),巨浪碎山谷。
長(zhǎng)鯨跨十尋,宛轉(zhuǎn)在平陸。
雷火從天來(lái),砉然刳兩目。
肌膚煮和油,骨節(jié)分為屋。
腥羶百里內(nèi),戶戶至厭足。
我聞海上人,明珠可作燭。
鯨魚(yú)復(fù)何罪,海若一何酷。
從欲讒風(fēng)伯,大鈞問(wèn)不告。
躊躕復(fù)嘆息,歸咎當(dāng)溟瀆。
托形天地閒,獨(dú)爾有含蓄。
大者不能容,小者又何益。
卻羨蝦魚(yú)輩,安然保家族。
|
|
鯨魚(yú)解釋: 《鯨魚(yú)》是一首宋代張舜民的詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東海十日風(fēng),巨浪碎山谷。
長(zhǎng)鯨跨十尋,宛轉(zhuǎn)在平陸。
雷火從天來(lái),砉然刳兩目。
肌膚煮和油,骨節(jié)分為屋。
腥羶百里內(nèi),戶戶至厭足。
我聞海上人,明珠可作燭。
鯨魚(yú)復(fù)何罪,海若一何酷。
從欲讒風(fēng)伯,大鈞問(wèn)不告。
躊躕復(fù)嘆息,歸咎當(dāng)溟瀆。
托形天地閒,獨(dú)爾有含蓄。
大者不能容,小者又何益。
卻羨蝦魚(yú)輩,安然保家族。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以東海中的一只鯨魚(yú)為主題,通過(guò)描繪鯨魚(yú)的命運(yùn)和人們對(duì)它的態(tài)度,表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)不公和人性的思考。
賞析:
這首詩(shī)的前兩句描述了東海中風(fēng)浪的狂暴,形容巨浪如山谷般破碎。接著,詩(shī)人描繪了一只巨大的鯨魚(yú)騰空而起,優(yōu)雅地在平靜的海面上翻騰轉(zhuǎn)動(dòng)。然而,突然降臨的雷火刺破了鯨魚(yú)的雙眼,將它的肌膚煮成油,骨節(jié)被分割成房屋。這一變故使得海水在百里之內(nèi)充滿了一股腥臭的氣味,人們都感到厭惡。
詩(shī)中描繪的鯨魚(yú)被視為美麗而無(wú)辜的生靈,而人們卻對(duì)它進(jìn)行殘忍的迫害。作者表達(dá)了對(duì)這種不公和殘忍的聲討,并質(zhì)問(wèn)為何鯨魚(yú)要受到如此慘待,海洋又為何如此冷酷無(wú)情。作者暗示人們像鯨魚(yú)一樣受到了不公正的對(duì)待,而那些誹謗鯨魚(yú)的人卻得不到大自然的懲罰。
在接下來(lái)的幾句中,作者感到無(wú)奈和悲嘆,將責(zé)任歸咎于社會(huì)的漠視和冷漠。作者認(rèn)為自己只能寄托于天地間的閑逸,只有個(gè)體的內(nèi)心才能保有真正的含蓄和純粹。大的力量不能容忍個(gè)體的存在,而個(gè)體的存在又對(duì)大的力量沒(méi)有什么益處。最后,作者羨慕蝦和魚(yú)等小生物,它們能夠安心地保護(hù)自己的家族。
整首詩(shī)以鯨魚(yú)為象征,抨擊了社會(huì)的不公和殘忍,同時(shí)反思了個(gè)體在大環(huán)境中的微弱和無(wú)助。通過(guò)對(duì)自然界和人性的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻思考和對(duì)人性的反思。 |
|