|
鶻嶺 / 作者:張舜民 |
度險(xiǎn)仍逢雪,艱危頃步中。
鶻飛猶自苦,人足故難通。
九折羊腸外,三休箭筈東。
西南望天柱,聊復(fù)慰途窮。
|
|
鶻嶺解釋: 《鶻嶺》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張舜民。以下是我為您提供的譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
度險(xiǎn)仍逢雪,艱危頃步中。
鶻飛猶自苦,人足故難通。
九折羊腸外,三休箭筈東。
西南望天柱,聊復(fù)慰途窮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者旅行過(guò)程中遇到的艱險(xiǎn)和困境,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)于逆境中堅(jiān)持不懈的精神和對(duì)未來(lái)的希望。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫旅行者在鶻嶺山脈上行進(jìn)的艱難情境為主題。第一句"度險(xiǎn)仍逢雪,艱危頃步中"表達(dá)了作者在險(xiǎn)峻的山路上行進(jìn)時(shí),不僅要面對(duì)險(xiǎn)阻,還要應(yīng)對(duì)嚴(yán)寒的雪天,形容了旅途的困難和危險(xiǎn)。
接下來(lái)的兩句"鶻飛猶自苦,人足故難通"表達(dá)了作者對(duì)于自己旅途艱辛的感受。鶻是一種善于飛行的鳥類,即使自由自在地飛翔也會(huì)感到疲倦,而人類步行則更加困難。這句詩(shī)意味深長(zhǎng),暗示了即使自由自在的鳥兒也會(huì)有疲憊困頓的時(shí)候,更何況是旅行者呢?
接著的兩句"九折羊腸外,三休箭筈東"形象地描繪了山勢(shì)的險(xiǎn)峻,山路蜿蜒曲折,如同羊腸般彎曲難行。"九折"形容山路的曲折,"三休"表示在行進(jìn)過(guò)程中需要多次停歇。"箭筈東"則是形容山勢(shì)陡峭,像弓箭的箭筈一樣向上延伸。
最后兩句"西南望天柱,聊復(fù)慰途窮"表達(dá)了作者在艱險(xiǎn)的旅途中,抬頭仰望西南方向的天柱山(即今天的四川康定),寄托了他對(duì)于旅途的慰藉和希望。天柱山是蜀道的重要標(biāo)志,看到它,作者感到旅途雖然困難,但仍然有堅(jiān)持下去的動(dòng)力和安慰。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪旅行者在鶻嶺山脈上的艱辛旅程,表達(dá)了堅(jiān)持不懈、克難奮進(jìn)的精神,并通過(guò)對(duì)天柱山的向往表達(dá)了對(duì)未來(lái)的希望。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和鮮明的意象,生動(dòng)地刻畫了旅途中的困境和旅行者的情感,給人以鼓舞和啟示。 |
|