|
歸日再過(guò)分水嶺 / 作者:張嵲 |
北山已巉絕,盤(pán)道乏縈回。
路向日邊出,人從云外來(lái)。
澗聲高更咽,梅蘂雪猶開(kāi)。
卻憶僧房坐,深爐擁細(xì)灰。
|
|
歸日再過(guò)分水嶺解釋?zhuān)?/h2> 《歸日再過(guò)分水嶺》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
歸日再過(guò)分水嶺,
太陽(yáng)已漸漸西斜。
山勢(shì)陡峭,曲折的小道無(wú)從回旋。
蜿蜒的路徑通向日邊,
人們仿佛從云外來(lái)。
山澗的水聲高亢而悠長(zhǎng),
梅花依然在雪中綻放。
我回憶起曾在僧房坐著的時(shí)光,
深爐中的細(xì)灰溫暖著我的心。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一個(gè)人穿越分水嶺歸家的場(chǎng)景。作者描述了北山的險(xiǎn)峻,曲折的小道沒(méi)有回旋的余地。詩(shī)中的人物似乎從云外來(lái)到這里,與山水融為一體。山澗的水聲高亢,梅花依然在雪中開(kāi)放,給人一種寒冷而寧?kù)o的感覺(jué)。最后,作者回憶起曾在僧房坐著的時(shí)光,深爐中的細(xì)灰象征著溫暖和回憶。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了自然景觀和內(nèi)心感受,展現(xiàn)了作者對(duì)大自然的敏感和思考。北山的險(xiǎn)峻和盤(pán)道的曲折給人以艱難和挑戰(zhàn)的印象,與歸途的艱辛相呼應(yīng)。詩(shī)中的山水景色與人物情感相得益彰,給人以寧?kù)o與溫暖的感受。通過(guò)回憶僧房的坐著和深爐的細(xì)灰,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)寧?kù)o溫暖的向往。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景色的描繪和內(nèi)心感受的表達(dá),展現(xiàn)了人與自然的交融和對(duì)內(nèi)心寧?kù)o的追求。同時(shí),通過(guò)對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶,詩(shī)人傳遞了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的思考和對(duì)溫暖回憶的珍視。整首詩(shī)給人以深沉、靜謐的感覺(jué),引發(fā)讀者對(duì)自然和人生的思考。 |
|