|
贈(zèng)黃子真 / 作者:張嵲 |
再來(lái)居槜李,又枉故人車。
故人固是客,我居豈吾廬。
共在天之涯,猶如水中鳧。
細(xì)話漢傍事,想見江紆余。
死者不可作,生者多離居。
無(wú)輕今日別,與子皆白須。
臨分尚何言,早寄江陰書。
|
|
贈(zèng)黃子真解釋: 《贈(zèng)黃子真》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描述了作者與黃子真的離別之情,并表達(dá)了對(duì)友誼的珍重和思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
再來(lái)居槜李,又枉故人車。
故人固是客,我居豈吾廬。
共在天之涯,猶如水中鳧。
細(xì)話漢傍事,想見江紆余。
死者不可作,生者多離居。
無(wú)輕今日別,與子皆白須。
臨分尚何言,早寄江陰書。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以離別為主題,表達(dá)了作者對(duì)黃子真的離別之情。詩(shī)的開頭,“再來(lái)居槜李,又枉故人車。”暗示了作者曾多次拜訪黃子真,卻未能盡情相聚。接著,作者表達(dá)了對(duì)黃子真的敬重之情:“故人固是客,我居豈吾廬。”即使作者現(xiàn)在居住在黃子真的故鄉(xiāng),也不能與他親近如故。
接下來(lái)的幾句,“共在天之涯,猶如水中鳧。細(xì)話漢傍事,想見江紆余。”表達(dá)了作者與黃子真身處不同地方,無(wú)法共同分享彼此的心事和感受,但仍然對(duì)他的情況感到牽掛。
詩(shī)的后半部分,“死者不可作,生者多離居。無(wú)輕今日別,與子皆白須。臨分尚何言,早寄江陰書。”表達(dá)了作者對(duì)生離死別的思考。作者認(rèn)為已經(jīng)去世的人不能再作詩(shī),而生者卻經(jīng)歷了許多離別。作者堅(jiān)決地表示對(duì)今天的分別并不輕視,與黃子真都已經(jīng)年邁,白發(fā)蒼蒼。面對(duì)分別,作者不知道該說(shuō)些什么,只能早早地寄信給黃子真,表達(dá)思念之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)表達(dá)作者對(duì)友誼的珍重和離別的思念之情,展示了人之間的情感紐帶和生命的無(wú)常。通過(guò)簡(jiǎn)潔而凄美的描寫,讓讀者在感受詩(shī)人的情感共鳴的同時(shí),也反思生命中的離別和珍貴的友誼。 |
|