|
又次韻四首 / 作者:張嵲 |
臨流清溽暑,薄暮一尊同。
林葉風(fēng)翻白,山梅雨漬紅。
驚魂須楚些,繕性賴真風(fēng)。
舊學(xué)嗟荒落,新詩識渾雄。
|
|
又次韻四首解釋: 《又次韻四首》是宋代張嵲所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臨流清溽暑,薄暮一尊同。
在夏日的溪流邊,空氣濕潤而清爽,炎熱的夏天已經(jīng)過去。在黃昏時分,我獨自舉起一杯酒。
林葉風(fēng)翻白,山梅雨漬紅。
樹林中的葉子隨風(fēng)翻動,呈現(xiàn)出白色的背面。山上的梅花在雨水的浸潤下變得紅艷動人。
驚魂須楚些,繕性賴真風(fēng)。
心靈受到驚擾,需要一些楚楚動人的事物來平靜。我依賴真實的風(fēng)景來修復(fù)內(nèi)心的寧靜。
舊學(xué)嗟荒落,新詩識渾雄。
傳統(tǒng)的學(xué)問已經(jīng)衰弱,我為此感到惋惜。新的詩篇展現(xiàn)出渾厚雄渾的風(fēng)采。
這首詩詞描繪了一個夏日的景象。作者站在流水邊,感嘆夏天的炎熱已經(jīng)過去,氣溫宜人。他舉起一杯酒,在微暗的黃昏中獨自品味。樹林中的葉子隨風(fēng)翻動,呈現(xiàn)出不同的顏色,山上的梅花在雨水的滋潤下顯得紅艷動人。作者的心靈受到一些事物的觸動,需要一些清新的景物來平復(fù)內(nèi)心的驚動,而他依賴真實的風(fēng)景來修復(fù)內(nèi)心的寧靜。他對傳統(tǒng)的學(xué)問衰落感到遺憾,卻在新的詩篇中發(fā)現(xiàn)了雄渾的風(fēng)采。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發(fā)了作者內(nèi)心的感慨和情緒。同時,通過對傳統(tǒng)和現(xiàn)代的對比,表達(dá)了對傳統(tǒng)文化的思考和對新事物的認(rèn)同。整體上,這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅夏日景色,展現(xiàn)了作者對自然和文化的感受與思考,給人以清新、自然的藝術(shù)享受。 |
|