|
調(diào)笑令 / 作者:李邴 |
雙綠。
淡勻拂。
兩臉春融光透玉。
起來(lái)卻怕東風(fēng)觸。
本是一團(tuán)香玉。
飛鸞臺(tái)上看未足。
貯向阿嬌金屋。
|
|
調(diào)笑令解釋: 《調(diào)笑令》是宋代詩(shī)人李邴創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雙綠。淡勻拂。
兩臉春融光透玉。
起來(lái)卻怕東風(fēng)觸。
本是一團(tuán)香玉。
飛鸞臺(tái)上看未足。
貯向阿嬌金屋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅雙綠的景象,如同淡淡的綠色細(xì)霧輕拂著周?chē)蓚€(gè)人的面龐透出春天的光芒,宛如晶瑩剔透的玉石。然而,他們卻害怕東風(fēng)的吹拂。他們?cè)臼且粓F(tuán)香玉,但現(xiàn)在卻生活在飛鸞臺(tái)上,觀景仍然感到不盡滿足。他們的珍貴被貯藏在阿嬌的金屋中。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約的語(yǔ)言描繪了一種細(xì)膩而迷人的景象。雙綠代表著青蔥的植物和春天的氛圍。詩(shī)中的兩個(gè)人物面龐透出光芒,象征著他們的美麗和純潔。然而,他們卻害怕東風(fēng)的觸摸,這可能暗示著外界的變故或是世俗的紛擾可能會(huì)破壞他們的美好。他們?cè)臼且粓F(tuán)香玉,表達(dá)了他們的珍貴和寶貴。然而,即使他們身處飛鸞臺(tái)這樣美麗的地方,他們還是感到不夠滿足,這反映了他們對(duì)更高層次的追求和渴望。他們的珍貴被貯藏在阿嬌的金屋中,這可能暗示著他們的純潔和美麗只能在特定的環(huán)境中被保護(hù)和欣賞。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象,表達(dá)了美的追求和珍貴之物的保護(hù)。它展現(xiàn)了宋代文人對(duì)純潔、美好和追求的向往,同時(shí)也折射出世俗生活對(duì)這種追求的干擾和扭曲。 |
|