|
石州引 / 作者:章謙亨 |
半角庭陰,弓月映眉,珠露侵靸。
花棚倒掛風(fēng)枝,低罥鬢唇バ葉。
憑肩笑問(wèn),甚日罷織流黃,泥人無(wú)語(yǔ)吟蟲(chóng)答。
燈近悄分?jǐn)y,溜釵鈿犀合。
一霎。
蓮絲易折。
未穩(wěn)棲鴛,陡驚彈鴨。
幾度空階,宵永笛聲孤擫。
玉腰煙瘦,□□梨夢(mèng)香消,醒來(lái)涼袖闌干壓。
不盡度檐云,寫(xiě)間愁千疊。
|
|
石州引解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞的中文譯文:
石州引
半角庭陰,弓月映眉,珠露侵靸。
花棚倒掛風(fēng)枝,低罥鬢唇把葉。
憑肩笑問(wèn),甚日罷織流黃,泥人無(wú)語(yǔ)吟蟲(chóng)答。
燈近悄分?jǐn)y,溜釵鈿犀合。
一霎。蓮絲易折。
未穩(wěn)棲鴛,陡驚彈鴨。
幾度空階,宵永笛聲孤擫。
玉腰煙瘦,□□梨夢(mèng)香消,醒來(lái)涼袖闌干壓。
不盡度檐云,寫(xiě)間愁千疊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寂靜的夜晚景象。月光如弓,映照在眉間,珍珠般的露水浸濕了鞋子。花棚倒掛在微風(fēng)中,低垂的雜草掩住了額上的秀發(fā)。在肩頭倚靠著問(wèn)候,問(wèn)候中有詢(xún)問(wèn)何時(shí)停下織紡的暗示,泥人仿佛聽(tīng)到了蟲(chóng)子的吟唱卻無(wú)語(yǔ)回答。燈火靠近時(shí)分離,溜釵與鈿犀相遇。一瞬間,蓮絲容易斷裂。鴛鴦尚未穩(wěn)定棲息,卻突然驚起像是彈跳的鴨子。多少次空著踏過(guò)石階,夜晚永恒的笛聲顯得孤寂。玉腰纖細(xì)如煙,柔軟的梨夢(mèng)散發(fā)出香氣,醒來(lái)時(shí)涼爽的袖口壓在夢(mèng)幻碗俱上。看不盡屋檐上的云,寫(xiě)下的傷愁千重疊。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的語(yǔ)言描繪了一個(gè)夜晚的景象,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展現(xiàn)了一種淡淡的憂(yōu)愁之感。詩(shī)中運(yùn)用了許多具象的描寫(xiě)手法,比如月光、露水、花棚、雜草等,給人以畫(huà)面感。作者以細(xì)致入微的描述,將夜晚的寂寥感傳達(dá)出來(lái),讓人感受到了一種無(wú)法言說(shuō)的憂(yōu)傷和孤獨(dú)。整首詩(shī)以詩(shī)人細(xì)膩獨(dú)特的筆觸展示了他對(duì)人生的思考和感悟,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。同時(shí),通過(guò)對(duì)庭院和自然景物的描繪,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)生活中微小瑣事的關(guān)注和珍視。整首詩(shī)情感真摯,既有深邃的內(nèi)涵,又展現(xiàn)了作者細(xì)膩而才情橫溢的寫(xiě)作風(fēng)格。 |
|