“請(qǐng)君待旦事長(zhǎng)鞭,他日還轅及秋律”是出自《李賀》創(chuàng)作的“送沈亞之歌”,總共“8”句,當(dāng)前“請(qǐng)君待旦事長(zhǎng)鞭,他日還轅及秋律”是出自第8句。
“請(qǐng)君待旦事長(zhǎng)鞭,他日還轅及秋律”解釋: 首先,我們需要理解這句詩(shī)的內(nèi)容。原詩(shī)是唐代詩(shī)人李賀所作的《送沈亞之歌》。我們來(lái)看具體的翻譯和解釋: 1. "請(qǐng)君待旦":請(qǐng)求對(duì)方在黎明前等待。 2. "事長(zhǎng)鞭":從事的工作需要長(zhǎng)時(shí)間保持鞭策的狀態(tài),寓意工作需要堅(jiān)持不懈的努力。 3. "他日還轅及秋律":意思是到了將來(lái)某個(gè)時(shí)候,還要駕車回到起點(diǎn)(比喻人生旅程的終點(diǎn)),并且這個(gè)歸期將要到秋天的法規(guī)(時(shí)令)允許的時(shí)候。 創(chuàng)作背景與感想: 李賀生活在唐朝晚期,社會(huì)動(dòng)蕩,個(gè)人命運(yùn)起伏。沈亞之可能是一位志向遠(yuǎn)大、追求卓越的士人,他的離別可能預(yù)示著他未來(lái)可能會(huì)面臨的困難和挑戰(zhàn)。 這句詩(shī)反映了李賀對(duì)于人生奮斗、堅(jiān)持不懈以及最終歸宿的關(guān)注。同時(shí),也體現(xiàn)了他對(duì)友情和離別的深深感慨。 評(píng)價(jià): 這句話形象生動(dòng)地描繪了人物在艱苦奮斗中的精神狀態(tài),以及對(duì)未來(lái)生活的深思熟慮。李賀以其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和深刻的人生洞察,創(chuàng)作出這一具有深遠(yuǎn)寓意的詩(shī)句。
查看完整“請(qǐng)君待旦事長(zhǎng)鞭,他日還轅及秋律”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:請(qǐng)君待旦事長(zhǎng)鞭,他日還轅及秋律 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|