|
青玉案 / 作者:黃大臨 |
行人欲上來(lái)時(shí)路。
破曉霧、輕寒去。
隔葉子規(guī)聲暗度。
十分酒滿,舞茵歌袖,沾夜無(wú)尋處。
故人近送旌旗暮。
但聽(tīng)陽(yáng)關(guān)第三句。
欲斷離腸馀幾許。
滿天星月,看人憔悴,燭淚垂如雨。
|
|
青玉案解釋: 《青玉案》是一首宋代黃大臨的詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一種別離的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別之苦的感受和對(duì)故人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
行人欲上來(lái)時(shí)路。
破曉霧、輕寒去。
隔葉子規(guī)聲暗度。
十分酒滿,舞茵歌袖,沾夜無(wú)尋處。
故人近送旌旗暮。
但聽(tīng)陽(yáng)關(guān)第三句。
欲斷離腸馀幾許。
滿天星月,看人憔悴,燭淚垂如雨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪早晨行人上路的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的離別之痛和思念之情。詩(shī)的開(kāi)頭,行人即將上路,路途上籠罩著晨霧,清寒逐漸消散。接著,詩(shī)人描述了一種幽靜的氛圍,隔著葉子聽(tīng)到了規(guī)矩聲。這里的規(guī)矩聲可能指的是故人的聲音,暗示了他們的分離和相隔之感。
下一段描述了宴會(huì)的場(chǎng)景,酒滿十分,舞蹈和歌唱交織在一起,但這一切都沾滿了夜晚,沒(méi)有尋找到故人的存在。這一部分通過(guò)描繪熱鬧的宴會(huì)場(chǎng)景,強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和思念。
最后一段描寫(xiě)了離別的情景,故人近來(lái)送別,但只聽(tīng)見(jiàn)第三聲陽(yáng)關(guān)的鳴鐘。陽(yáng)關(guān)可能指的是邊關(guān),離別的邊境,而鳴鐘聲則象征著分別的臨近。詩(shī)人感嘆離別之苦,表示離別已經(jīng)深深地傷害了他的內(nèi)心。他看著滿天星月,看著他人的憔悴,淚水如雨般滴落。
整首詩(shī)以凄涼的離別情感為主線,通過(guò)描繪具體的場(chǎng)景和細(xì)膩的情感表達(dá),表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思念之情和對(duì)別離的痛苦感受。這首詩(shī)的意境深遠(yuǎn),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人的深深思念和對(duì)離別之苦的扼腕感慨,給人一種凄美而動(dòng)人的感覺(jué)。 |
|