|
嘲壟彥和 / 作者:鄒浩 |
衣領(lǐng)從教虱子緣,夜深拜得蓆兒穿。
道鄉(xiāng)活計(jì)君知否,饑即須餐困即眠。
|
|
嘲壟彥和解釋: 《嘲壟彥和》是一首宋代詩(shī)詞,作者是鄒浩。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
衣領(lǐng)從教虱子緣,
夜深拜得蓆兒穿。
道鄉(xiāng)活計(jì)君知否,
饑即須餐困即眠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以一種幽默、諷刺的口吻,描述了一個(gè)貧困人的生活狀態(tài)和生活態(tài)度。詩(shī)人用夸張的語(yǔ)言描繪了他的生活環(huán)境和日常困境,表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的嘲諷和對(duì)生活的坦然接受。
賞析:
這首詩(shī)詞以一種戲謔的語(yǔ)氣,對(duì)貧窮與艱辛的生活進(jìn)行了嘲諷。首句“衣領(lǐng)從教虱子緣”暗示了詩(shī)人的衣服已經(jīng)破舊不堪,甚至被虱子咬破。接著,“夜深拜得蓆兒穿”表達(dá)了詩(shī)人為了保暖,只能在深夜時(shí)拜訪別人,并通過拜訪獲得一件破蓆子作為衣物。這種生活的艱辛和窘迫在詩(shī)中被夸張地描繪出來(lái)。
然而,詩(shī)的最后兩句“道鄉(xiāng)活計(jì)君知否,饑即須餐困即眠”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的坦然接受和對(duì)自己處境的無(wú)奈。詩(shī)人暗示自己是一個(gè)道上的行旅,沒有穩(wěn)定的生計(jì),只能靠臨時(shí)的工作來(lái)維持生活。他告訴讀者,只要能夠解決溫飽問題,饑餓時(shí)及時(shí)吃飯,困倦時(shí)及時(shí)休息就足夠了。
整首詩(shī)詞通過夸張、幽默的手法,展示了一個(gè)貧困人的生活狀態(tài)和對(duì)生活的態(tài)度。盡管生活艱辛,但詩(shī)人以一種坦然和幽默的態(tài)度面對(duì),表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷刺和對(duì)生活的接受。這首詩(shī)詞在宋代社會(huì)背景下,反映了貧困人的生活狀況,同時(shí)也傳達(dá)了一種淡泊、豁達(dá)的人生觀。 |
|