|
筑室 / 作者:劉子翚 |
旋剪荊榛出舊蹊,架巖鑿壁啟幽棲。
已通鄰圃盡栽竹,更搭飛橋南過溪。
蓮社昔夸廬阜勝,漁舟空向武陵迷。
宦游若勝歸田樂,肯把軒裳換一犁。
|
|
筑室解釋: 《筑室》是劉子翚在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
旋剪荊榛出舊蹊,
架巖鑿壁啟幽棲。
已通鄰圃盡栽竹,
更搭飛橋南過溪。
蓮社昔夸廬阜勝,
漁舟空向武陵迷。
宦游若勝歸田樂,
肯把軒裳換一犁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者劉子翚對(duì)于建造自己的住所的渴望和對(duì)不同生活方式的比較。詩(shī)中通過描述自己筑室的過程,表達(dá)了對(duì)自由自在的生活狀態(tài)的向往和對(duì)繁華都市生活的迷茫。
賞析:
詩(shī)詞以寫景的手法展現(xiàn)了作者筑室的過程。詩(shī)的前兩句描繪了作者穿越茂密的荊棘和拆除巖石來(lái)開辟一條幽靜小徑的情景,展現(xiàn)了作者克服困難和追求理想的決心。接下來(lái)的兩句描述了在宅院里種植竹子,并且架起一座飛橋,使得自己的住所能夠跨越溪流。這里竹子和飛橋象征著清靜和跨越,顯示了作者對(duì)自由自在生活的向往。
接下來(lái)的兩句描述了蓮社和漁舟,蓮社是指文人聚會(huì)的場(chǎng)所,漁舟象征著閑適的田園生活。作者通過對(duì)比自己的建筑和這些地方的優(yōu)勢(shì),表達(dá)了對(duì)歸田生活的向往。最后兩句表達(dá)了作者宦游的心情,表示寧愿放棄繁華的社交生活,換取寧?kù)o簡(jiǎn)樸的田園生活。
整首詩(shī)詞通過描繪建筑的過程和對(duì)比不同生活方式,表達(dá)了作者對(duì)于自由自在、寧?kù)o簡(jiǎn)樸的田園生活的向往和對(duì)繁華都市生活的迷茫。在宋代士人的文化背景下,此詩(shī)流露出一種理想化的歸隱情懷,反映了士人對(duì)于傳統(tǒng)文化的追尋和對(duì)于自然與自由生活的向往。 |
|