|
怨女曲 / 作者:劉子翚 |
空原悲風(fēng)吹苜蓿,胡兒飲馬桑乾曲。
誰(shuí)家女子在氌城,嗚嗚夜看星河哭。
黃金為閨主為宇,平生不出人稀睹。
父憐母惜呼小名,擇對(duì)華門未輕許。
干戈漂蕩身如寄,綠鬢朱顏反為累。
朝從獵騎草邊游,暮逐戎王沙上醉。
西鄰小姑亦被虜,貧賤思家心更苦。
隨身只有嫁時(shí)衣,生死同為泉下土。
出門有路歸無(wú)期,不歸長(zhǎng)愁歸亦悲。
女身如弱難自主,壯士從姑不如女。
|
|
怨女曲解釋: 《怨女曲》是宋代劉子翚創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
空曠的原野上,悲風(fēng)吹拂著蓬草;
胡族的男子飲馬,奏起了桑乾曲;
在氌城里,有一位女子,嗚嗚地夜晚望著星河痛哭;
黃金為她作嫁妝,她平生未得顯貴人的矚目;
父親憐愛(ài),母親珍惜,呼喚她的小名,挑選丈夫的門戶并不輕易;
戰(zhàn)亂使她四處漂泊,她青絲已經(jīng)斑白,容顏也變得疲倦;
白天隨著獵騎游蕩在草原,夜晚追隨戎王,在沙場(chǎng)上陶醉;
她的西鄰小姑也被敵人擄走,貧窮和卑賤讓她對(duì)家的思念更加痛苦;
只有嫁妝隨身攜帶,生死都將成為泉下之土;
出門有去無(wú)回的路,不歸的長(zhǎng)久憂愁,即使回家也是悲傷;
女性的身軀雖然柔弱,但壯士從未像女子那樣難以自主。
詩(shī)意和賞析:
《怨女曲》通過(guò)描繪一位女子命運(yùn)多舛的境遇,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂時(shí)代婦女困境的深切同情和對(duì)家國(guó)淪陷的痛心疾首。詩(shī)中的女子面臨著戰(zhàn)亂和貧困的折磨,被迫離開(kāi)家鄉(xiāng),她的美貌和才情未能得到真正的賞識(shí)和珍惜,而只能淪為戰(zhàn)亂時(shí)代的犧牲品。她的命運(yùn)悲慘,充滿無(wú)奈和痛苦,但她的堅(jiān)強(qiáng)和頑強(qiáng)也在其中顯露。
詩(shī)詞中運(yùn)用了大量的對(duì)比手法,如空曠的原野和胡族的男子的形象與女子的凄涼形成鮮明對(duì)比,表現(xiàn)出女子的孤獨(dú)和無(wú)助。同時(shí),通過(guò)描繪女子身邊的人對(duì)她的憐愛(ài)和珍惜,強(qiáng)調(diào)了她的優(yōu)秀和令人矚目之處,與她所處的困境形成鮮明的反差,進(jìn)一步凸顯了她的不幸。
整首詩(shī)以悲涼的筆調(diào)展示了女性在戰(zhàn)亂時(shí)代所承受的苦難和不公,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)婦女命運(yùn)的關(guān)切和對(duì)家國(guó)淪陷的憂心。詩(shī)中所展現(xiàn)的女子形象既是對(duì)歷史的真實(shí)反映,也是對(duì)那個(gè)時(shí)代婦女命運(yùn)的抒發(fā),具有一定的社會(huì)意義和價(jià)值。 |
|