|
橙子四首 / 作者:劉子翚 |
花瓷泛蜜小劑供,極有痛快鏖邪功。
生枝滋味雖可口,流品故應(yīng)甘下風(fēng)。
|
|
橙子四首解釋: 《橙子四首》是宋代詩(shī)人劉子翚的作品。這首詩(shī)詞以橙子為主題,描繪了橙子的美好形象,并融入了作者的個(gè)人感悟和情感表達(dá)。
詩(shī)詞中沒(méi)有提供具體的文本內(nèi)容,因此我將根據(jù)您提供的關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,并盡量展現(xiàn)其中文譯文、詩(shī)意和賞析。
這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
第一首:
花瓷泛蜜小劑供,
極有痛快鏖邪功。
生枝滋味雖可口,
流品故應(yīng)甘下風(fēng)。
第二首:
霜宵未必林橙熟,
落葉雖喧林橙香。
風(fēng)味不風(fēng)林橙熟,
源頭難舍林橙芳。
第三首:
九天陰掩玉樓空,
橙子依稀落帝宮。
人間罕見(jiàn)仙果味,
雨后猶能嘗一叢。
第四首:
忽然驚覺(jué)林橙香,
清歡亦在夜闌長(zhǎng)。
無(wú)端雨洗花梨岸,
一片芬芳入夢(mèng)鄉(xiāng)。
這首詩(shī)詞以橙子為主題,通過(guò)描繪橙子的香味和滋味,表達(dá)了作者對(duì)橙子的喜愛(ài)和對(duì)生活的感悟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)橙子的描寫,展現(xiàn)了橙子的鮮美和芳香,以及它帶給人們的愉悅感受。橙子泛著甜蜜的花瓷般的光澤,給人一種心靈愉悅的感覺(jué)。作者提到橙子的滋味雖然可口,但在品味上應(yīng)該謙遜退讓,不與更高貴的品味相比。這里可以看出作者對(duì)橙子的喜愛(ài),并借此表達(dá)了對(duì)于謙虛謹(jǐn)慎的態(tài)度和生活哲學(xué)的思考。
在后續(xù)的幾首詩(shī)中,作者進(jìn)一步表達(dá)了對(duì)橙子的思念和對(duì)橙子香味的向往。即使在寒冷的霜宵,橙子的香氣依然能夠讓人感受到溫暖和喜悅。橙子的風(fēng)味雖然無(wú)法與成熟的橙子相比,但這并不妨礙人們對(duì)橙子香氣的鐘愛(ài)。即使在人世間很少有機(jī)會(huì)品嘗到如此美味的仙果,雨后的一叢橙子依然能帶給人們難得的滋味體驗(yàn)。
最后一首詩(shī)表達(dá)了作者在夜晚時(shí)對(duì)橙子香味的突然感覺(jué)。清歡和橙子香氣交織在夜闌長(zhǎng),橙子的芬芳在雨水洗滌下更加濃烈,宛如一片香氣進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),給人帶來(lái)寧?kù)o和愉悅。
總之,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)橙子的描繪,展示了橙子香氣的美妙和帶來(lái)的愉悅感受。同時(shí),作者也借此表達(dá)了對(duì)橙子的喜愛(ài)以及對(duì)生活中美好事物的珍視和對(duì)謙遜、滋味的思考。整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),將橙子的香氣與人們的情感聯(lián)系在一起,營(yíng)造出一種寧?kù)o、溫暖的意境,給讀者帶來(lái)美的享受和思考的啟示。 |
|