|
鴛鴦 / 作者:李商隱 |
雌去雄飛萬里天,云羅滿眼淚潸然。
不須長結(jié)風(fēng)波愿,鎖向金籠始兩全。
|
|
鴛鴦解釋:
《鴛鴦》 - 李商隱
雌去雄飛萬里天,
云羅滿眼淚潸然。
不須長結(jié)風(fēng)波愿,
鎖向金籠始兩全。
中文譯文:
雌鳥飛走,雄鳥飛向千里天空,
云彩似織滿眼淚濕潤。
不須要長時(shí)間經(jīng)歷風(fēng)波的愿望,
只需把愛情鎖在金籠中,始得兩全。
詩意和賞析:
這首詩以鴛鴦為象征,表達(dá)了作者對于愛情的思考和觀察。詩的開頭描述了雌鳥飛走,雄鳥欲隨其后,飛上了萬里的天空。這一情景象征著愛情中的分離和追求,也寓意了對于遠(yuǎn)離的思念和追尋的渴望。
接著,詩中描繪了云彩彌漫的天空,如同淚水般潤濕了作者的眼睛。這里的云彩可以理解為雨云,暗示了雨天的傷感和離別的憂傷。而眼淚則表達(dá)了作者因離別而悲傷的心情。
然而,詩的結(jié)尾卻將目光轉(zhuǎn)向了鎖向金籠中。金籠是指愛情的固定和束縛,有可能代表了婚姻與責(zé)任的象征。詩中說不需要長時(shí)間經(jīng)歷風(fēng)波的愿望,意味著作者希望能夠避免愛情中的痛苦和困擾。將愛情鎖進(jìn)金籠中,意味著將它固定住,保證兩個(gè)人的相守和安定。
整首詩以簡潔的語言表達(dá)了對愛情的思考,表達(dá)了作者希望能夠在追逐和固執(zhí)之間找到平衡和安寧的愿望。同時(shí),也反映了古代文人對于愛情的復(fù)雜與內(nèi)省。
|
|