|
冬前雪珠夜下早聞遠(yuǎn)山皆白 / 作者:朱翌 |
夜深真可覆短氈,地僻何因致八綿。
五嶺盛傳非昔日,一寒如此怪今年。
固知淵客難藏寶,倒卷珠池立散天。
日下有丹能變白,青山休恨早華顛。
|
|
冬前雪珠夜下早聞遠(yuǎn)山皆白解釋?zhuān)?/h2> 《冬前雪珠夜下早聞遠(yuǎn)山皆白》是宋代朱翌所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
冬天即將來(lái)臨,夜深的時(shí)候,真希望能夠鋪上一層短氈,來(lái)遮擋世俗的紛擾。但是,偏僻的地方卻因此迎來(lái)了厚厚的積雪。五嶺的山巒傳來(lái)的消息已不同于過(guò)去,一場(chǎng)寒冬如此奇異。我們知道,深藏不露的寶物難以被發(fā)現(xiàn),而珍珠池卻因?yàn)檫@場(chǎng)雪而散落一地。太陽(yáng)下的丹砂因?yàn)檫@雪而變得純白,青山不必嫉妒這早早的華顛。
這首詩(shī)通過(guò)描繪冬天即將來(lái)臨的景象,表達(dá)了作者對(duì)寧?kù)o與純潔的向往。夜深人靜的時(shí)刻,作者渴望遮蔽塵世的喧囂,希望能夠享受片刻的寧?kù)o。然而,這樣的寧?kù)o卻只能在偏僻的地方找到,而且?guī)?lái)的卻是一場(chǎng)異常的積雪。這種現(xiàn)象與往年的情況不同,讓人感到意外和奇異。隱喻珍寶隱藏得很深,卻因?yàn)檫@場(chǎng)雪而散落一地,暗示了珍貴的事物往往被埋沒(méi)或浪費(fèi)。作者提到的丹砂變白,表現(xiàn)了雪的純潔和美麗。最后一句表達(dá)了青山對(duì)這場(chǎng)早早的華顛并不嫉妒,可能寓意著大自然對(duì)于變化與美麗的接受和包容。
整首詩(shī)以冬天的景象為背景,以寓言和隱喻手法,表達(dá)了作者對(duì)寧?kù)o、純潔和美麗的追求。同時(shí),也反映了大自然的變幻無(wú)常和包容的特性。這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意象的語(yǔ)言,給人一種靜謐而美好的感覺(jué),讓讀者在閱讀中體味到冬天的獨(dú)特魅力。 |
|