|
次韻江子我病起 / 作者:朱翌 |
食不下咽當(dāng)奈何,千金不惜聘秦和。
則知有我聊示病,旁若無(wú)人正浩歌。
薄雨過(guò)墻醒檻竹,西風(fēng)吹暑下庭柯。
但令一局消長(zhǎng)日,且樂(lè)眼前休問(wèn)他。
|
|
次韻江子我病起解釋: 《次韻江子我病起》是宋代朱翌的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
食物咽不下,我該如何是好?
千金也不惜聘請(qǐng)秦和。
這樣做只是為了讓人知道我生病,
仿佛無(wú)人在旁,我歡快地歌唱。
薄雨從墻外灑落,震醒了竹子和門(mén)檻。
西風(fēng)吹走了夏天的炎熱,落葉鋪滿了庭院。
只讓一局棋局來(lái)打發(fā)消磨時(shí)間的日子,
快樂(lè)地享受眼前的景象,不要問(wèn)其他的事情。
詩(shī)意和賞析:
《次韻江子我病起》以自述者的身份表達(dá)了一種病痛之下的豁達(dá)心態(tài)。詩(shī)人在身體不適的情況下,食欲不振,但他并不苦惱,反而以輕松的心情面對(duì)。他不惜花費(fèi)巨額財(cái)富來(lái)聘請(qǐng)醫(yī)生,以期得到康復(fù),但同時(shí)也借此機(jī)會(huì)向世人展示自己的病痛。他表現(xiàn)出一種無(wú)拘無(wú)束、自得其樂(lè)的態(tài)度,仿佛周?chē)鷽](méi)有其他人,病痛不再是他心靈的困擾,反而能夠暢快地歌唱。
詩(shī)中出現(xiàn)的薄雨、竹子、門(mén)檻、西風(fēng)和庭院等景象,描繪了一個(gè)寂靜而寧?kù)o的環(huán)境。薄雨灑落在墻外,喚醒了靜靜沉睡的竹子和門(mén)檻,西風(fēng)吹走了夏天的炎熱,給人一種清涼宜人的感覺(jué)。這些景物與詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o、豁達(dá)心態(tài)相呼應(yīng),形成了一種和諧的意境。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的態(tài)度。他希望通過(guò)下一盤(pán)棋局來(lái)打發(fā)時(shí)間,享受眼前的景象,不去過(guò)多地追問(wèn)其他事情。這種豁達(dá)、淡泊的心態(tài),體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)下的滿足和對(duì)世事紛擾的超脫。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了一種積極向上的人生態(tài)度,讓人感受到詩(shī)人在病痛中的釋然和心境的寬廣。 |
|