|
梓州罷吟寄同舍 / 作者:李商隱 |
不揀花朝與雪朝,五年從事霍嫖姚。
君緣接座交珠履,我為分行近翠翹。
楚雨含情皆有托,漳濱臥病竟無(wú)憀.
長(zhǎng)吟遠(yuǎn)下燕臺(tái)去,惟有衣香染未銷。
|
|
梓州罷吟寄同舍解釋:
梓州罷吟寄同舍
不揀花朝與雪朝,五年從事霍嫖姚。
君緣接座交珠履,我為分行近翠翹。
楚雨含情皆有托,漳濱臥病竟無(wú)憀。
長(zhǎng)吟遠(yuǎn)下燕臺(tái)去,惟有衣香染未銷。
中文譯文:
不分花朝和雪朝,五年陪著你游歷名山。
你因?yàn)榻幼徒恢槁亩觅F寵,而我卻只能被分派到附近的翠翹山。
楚國(guó)的雨也有托付的情感,而我臥病在漳河濱,卻沒(méi)有歡愉。
長(zhǎng)久地吟唱然后離開(kāi)燕臺(tái),只有你的衣服的香氣還掛留在我的衣衫未消散。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了作者身陷困境,與朋友分道揚(yáng)鑣的情感。作者描述了自己陪伴朋友五年,在旅途中見(jiàn)聞了很多,但自己并沒(méi)有得到像朋友一樣得到的寵愛(ài)和尊官。他傾訴了自己的病榻之苦和思念之情。最后他離去,唯有身上香氣略留,留給朋友一絲懷念和不舍。
這首詩(shī)以樸實(shí)的詞句和含蓄的意象,抒發(fā)了作者獨(dú)特的情感和對(duì)友情的思考。詩(shī)中的花朝和雪朝,象征了春夏秋冬,表示作者不分時(shí)間的長(zhǎng)久陪伴。霍嫖姚、分行近翠翹,表達(dá)了作者艱辛而陪伴的心情。楚雨含情和漳濱臥病,揭示了作者心境的低落和痛苦。最后的長(zhǎng)吟和衣香染未銷,則表達(dá)了作者離去的留戀和友情的深刻。
這首詩(shī)以清新的語(yǔ)言和深情的筆觸,將作者自己的情感與友情的悲涼相交織,展現(xiàn)了唐代文人士人內(nèi)心的復(fù)雜和純真。通過(guò)描寫(xiě)自我的同時(shí),也展示了友情的珍貴和不易。整首詩(shī)抒發(fā)的情感和意境既有獨(dú)特的感慨和思考,也有濃厚的唐代文人風(fēng)情。
|
|