|
江陰新阡松柏為大浸所壞累夕見於夢(mèng)寐 / 作者:葛立方 |
新阡松槚已交柯,狂潦侵凌一尺過(guò)。
擬欲移根易嘉本,正須捄土捍層波。
傷心半夜飛蝴蝶,觸眼何人是橐駝。
火迫歸歟親在視,定教枯卉再婆娑。
|
|
江陰新阡松柏為大浸所壞累夕見於夢(mèng)寐解釋: 這首詩(shī)詞《江陰新阡松柏為大浸所壞累夕見於夢(mèng)寐》是宋代葛立方創(chuàng)作的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
江陰新阡松柏為大浸所壞累夕見於夢(mèng)寐。
新種的松柏樹已經(jīng)交錯(cuò)交織起來(lái),狂暴的洪水侵蝕,超過(guò)了一尺高。本來(lái)打算遷移根基換個(gè)更好的地方,但卻迫切需要舍棄舊土壤來(lái)抵擋層層波濤。傷心的夜晚,蝴蝶飛翔,不期然地觸動(dòng)了我的目光,卻看到了一個(gè)背負(fù)包裹的旅行者。火災(zāi)迫使他歸來(lái),是否親眼目睹了這一切呢?定會(huì)讓干枯的草木再次搖曳起舞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅江陰新阡松柏樹被洪水沖毀的情景,以及詩(shī)人對(duì)此的感慨和思考。新種的松柏樹生長(zhǎng)茂盛,但面對(duì)狂暴的洪水侵襲,樹木已被摧毀超過(guò)一尺高。詩(shī)人本想將這些樹木遷移到更安全的地方,但為了抵擋洪水的襲擊,卻不得不舍棄原有的土壤。在這個(gè)傷心的夜晚,詩(shī)人看到一只蝴蝶飛翔,引起了他的關(guān)注,卻發(fā)現(xiàn)蝴蝶的背上背負(fù)著行李,像是一個(gè)背井離鄉(xiāng)的旅行者。詩(shī)人猜測(cè)這位旅行者是否是因?yàn)榛馂?zāi)而不得不返回這里,是否親眼目睹了松柏樹的被毀景象。詩(shī)人確定,即使是干枯的草木,在旅行者的注視下也能再次煥發(fā)生機(jī)。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪江陰新阡松柏樹被洪水沖毀的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然力量的敬畏和對(duì)生命脆弱性的思考。松柏樹在中國(guó)文化中象征堅(jiān)韌和長(zhǎng)壽,而洪水代表著破壞和不可抗拒的力量。詩(shī)人在面對(duì)這種自然力量時(shí)感到無(wú)奈和傷感,同時(shí)也思考著生命的脆弱性和無(wú)常性。他觸動(dòng)了蝴蝶的目光,并將其比喻為一個(gè)背井離鄉(xiāng)的旅行者,既表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蝴蝶自由飛翔的羨慕,也暗示了人們面臨困境時(shí)的無(wú)助和迷茫。詩(shī)人最后表達(dá)了對(duì)干枯的草木重新生長(zhǎng)的期望,希望在逆境中重新找到生機(jī)和希望。 |
|