|
小園獨(dú)酌 / 作者:李商隱 |
柳帶誰(shuí)能結(jié),花房未肯開。
空馀雙蝶舞,竟絕一人來(lái)。
半展龍須席,輕斟瑪瑙杯。
年年春不定,虛信歲前梅。
|
|
小園獨(dú)酌解釋:
小園獨(dú)酌
柳帶誰(shuí)能結(jié),
花房未肯開。
空馀雙蝶舞,
竟絕一人來(lái)。
半展龍須席,
輕斟瑪瑙杯。
年年春不定,
虛信歲前梅。
詩(shī)詞的中文譯文:
在小院里獨(dú)自飲酒
柳樹上誰(shuí)能結(jié)出鮮綠的嫩芽,
花房中的花兒依然不肯開放。
只剩下空空的花壇上兩只蝴蝶在翩翩起舞,
竟然沒有一個(gè)人來(lái)到這里。
我展開半張龍須編織的座席,
輕輕斟滿瑪瑙杯里的美酒。
每年的春天都沒有規(guī)律地到來(lái),
我對(duì)預(yù)測(cè)歲月開始的梅花重新感到懷疑。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是詩(shī)人李商隱在一個(gè)小園中獨(dú)自飲酒的情景。詩(shī)人通過(guò)描述園中的柳樹還未長(zhǎng)出新芽,花兒未開放這一景象,暗喻人生中的朝氣與美好正逐漸消失。而空空的花壇上舞動(dòng)的兩只蝴蝶則象征著熱鬧與歡樂已經(jīng)離去,一片蕭條的氛圍。詩(shī)人坐在半張龍須編織的座席上,斟滿了瑪瑙杯里的美酒,寂寞的情緒由此更加深刻。最后兩句“年年春不定,虛信歲前梅。”暗指詩(shī)人對(duì)于一年之中的春天、歲月開始的梅花所寄予的希望和失望。整首詩(shī)以寥寥幾筆描寫了詩(shī)人的孤獨(dú)和對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,給人以深深的思考與共鳴。
|
|