“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”是出自《李商隱》創(chuàng)作的“寫意”,總共“4”句,當(dāng)前“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”是出自第4句。
“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”解釋: 首先,我們需要清楚的是這首詩并不是出自李商隱之手,而是錯誤地歸在了他的名下。真正的《三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁》應(yīng)為南宋楊萬里的作品。 現(xiàn)在來解釋這句詩的意思: "三年已制思鄉(xiāng)淚":表達的是作者在外漂泊了至少三年的時間,這種長時間的異地生活讓作者感到悲傷,流下了思念家鄉(xiāng)的眼淚。 "更入新年恐不禁":這里的“更”意味著時間又向前推進了一年。因為思念故鄉(xiāng)的情緒如此強烈,作者擔(dān)心自己在新年這樣一個特殊時刻會忍不住情緒,無法控制地想念家鄉(xiāng)。 至于創(chuàng)作背景及感想,由于這句詩并不是李商隱的作品,所以不能提供特定歷史背景下的感想。但可以從字面上理解作者在漂泊異鄉(xiāng)時對家鄉(xiāng)的深深思念和難以抑制的情緒。 評價方面,這句話充分表達了在外游子對于家鄉(xiāng)深深的眷戀和無法言說的思鄉(xiāng)之情。語言樸實,情感真摯,具有很高的藝術(shù)感染力。
查看完整“三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:三年已制思鄉(xiāng)淚,更入新年恐不禁 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|