|
客意 / 作者:林景熙 |
獨(dú)夜愁如此,殊鄉(xiāng)老奈何。
故人經(jīng)亂少,歸夢(mèng)入秋多。
衣敝鄰砧動(dòng),書沈海雁過(guò)。
燈前空拂劍,酒薄不成歌。
|
|
客意解釋: 《客意》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是林景熙。雖然沒(méi)有具體的原詩(shī)內(nèi)容提供,但我可以根據(jù)您提供的關(guān)鍵詞進(jìn)行分析和賞析。
這首詩(shī)詞傳達(dá)了一種離鄉(xiāng)客居之人的愁思之情。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
獨(dú)自一夜的愁思何其深沉,異鄉(xiāng)中的老朋友又在何方呢?
曾經(jīng)相識(shí)的故友經(jīng)歷了戰(zhàn)亂,與我團(tuán)聚的機(jī)會(huì)越來(lái)越少,
而歸鄉(xiāng)的夢(mèng)境卻在秋天里屢次出現(xiàn)。
破舊的衣衫在鄰居的榨布聲中搖曳,
書籍沉沉地壓在海燕飛過(guò)的文字上。
獨(dú)自坐在燈前,虛掠一把劍,
心中的酒意薄弱,無(wú)法成就一曲佳音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離鄉(xiāng)客居之人的心境。作者在異鄉(xiāng)中獨(dú)自一人度過(guò)漫漫長(zhǎng)夜,思念之情油然而生。與故友相聚的機(jī)會(huì)越來(lái)越少,他們也都經(jīng)歷了戰(zhàn)亂的考驗(yàn)。然而,作者仍不斷夢(mèng)見(jiàn)歸鄉(xiāng)的景象,這種渴望在秋天愈發(fā)強(qiáng)烈。詩(shī)中還描繪了作者的生活環(huán)境,破舊的衣衫和沉重的書籍都成為了他離鄉(xiāng)久居的象征。在寂靜的燈光下,作者虛拂一把劍,但內(nèi)心的激情已經(jīng)衰減,無(wú)法將情感化為動(dòng)人的歌聲。
賞析:
《客意》通過(guò)描繪一個(gè)離鄉(xiāng)客居之人的心情,展現(xiàn)了他對(duì)故鄉(xiāng)和故友的思念之情。詩(shī)中使用了富有意境的描寫手法,如獨(dú)自一夜的愁思、歸鄉(xiāng)的夢(mèng)境和破舊的衣衫等,在讀者心中勾勒出一幅離鄉(xiāng)客居的壯志凄涼的畫面。作者通過(guò)描述自己在異鄉(xiāng)的生活狀態(tài),以及與故友的漸行漸遠(yuǎn),表達(dá)了他內(nèi)心深處的無(wú)盡孤寂和無(wú)奈。最后兩句則通過(guò)燈前拂劍和酒薄不成歌的形象,刻畫出作者身處異鄉(xiāng)時(shí)內(nèi)心的無(wú)奈和無(wú)力。整首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩而富有意境的描寫,使讀者能夠感受到離鄉(xiāng)客居者的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,引發(fā)共鳴。 |
|