|
雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿 / 作者:林景熙 |
子有憂世心,蒿然見眉睫。
崇交擬昔人,西風(fēng)寄三疊。
作詩(shī)匪雕鎪,要與六義涉。
臣甫再拜鵑,高風(fēng)或可躡。
肯作蟋蟀鳴,悲涼和秋葉。
|
|
雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿解釋: 《雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿》是宋代作家林景熙所作的詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憂世之心,如蒿草一般顯露在眉睫之間。我向往著古人的深交,仿佛西風(fēng)將我的思念寄托三重。我寫詩(shī)不圖雕琢,只愿與六義(指六經(jīng),即《易經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》、《書經(jīng)》、《禮經(jīng)》、《樂經(jīng)》、《春秋經(jīng)》)為伴。我再次向鵑鳥鞠躬致敬,希望能夠隨著高風(fēng)行走。我愿意做蟋蟀的鳴叫聲,與悲涼的秋葉相和。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世事的憂慮和對(duì)古時(shí)友誼的向往。詩(shī)人將自己的心情比作蒿草,意味著他內(nèi)心的憂慮如影隨形,時(shí)刻不離眉睫。他渴望與古人建立深厚的交往,希望向他們學(xué)習(xí)和借鑒。他借助西風(fēng)的寄托,將自己對(duì)古人的思念送達(dá)遠(yuǎn)方。詩(shī)人表示寫詩(shī)并不追求華麗的修飾,而是希望與六經(jīng)相通,以充實(shí)自己的詩(shī)歌創(chuàng)作。他再次向鵑鳥鞠躬,向古人致敬,希望能夠在高風(fēng)之中行走,追隨他們的足跡。最后,詩(shī)人愿意成為蟋蟀的鳴叫聲,與悲涼的秋葉相和,表達(dá)出他對(duì)世事的悲涼感受。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)傳統(tǒng)文化的崇敬和對(duì)友誼的珍視。他希望通過與古人的深交和學(xué)習(xí),來(lái)拓寬自己的視野和思維,以更好地應(yīng)對(duì)當(dāng)下的世事。詩(shī)人表達(dá)了一種對(duì)于世事變遷的憂慮和對(duì)于友誼的渴望,以及對(duì)于傳統(tǒng)文化價(jià)值的堅(jiān)守和敬仰。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感,展示了他對(duì)于內(nèi)心世界的思考和感悟。 |
|