|
水調(diào)歌頭 / 作者:陳德武 |
日色隱花萼,清夜宴華晴。
梁州新曲初就,錦瑟按銀箏。
中坐太真妃子,列坐親封秦虢,歌笑盡傾城。
百斛金尊倒,一醉玉山傾。
扶上馬,東小玉,右雙成。
絳紗籠燭高照,宮漏已三更。
抱得祿兒歸去,酒醒三郎何處,忽聽(tīng)鼓鼙驚。
可惜馬嵬恨,不得寄丹青。
|
|
水調(diào)歌頭解釋?zhuān)?/h2> 《水調(diào)歌頭·日色隱花萼》是一首宋代陳德武創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
日色隱花萼,清夜宴華晴。
太陽(yáng)逐漸落下,花瓣漸漸合攏,整個(gè)花蕾變暗。在晴朗的夜晚,人們舉行宴會(huì),享受著純凈的夜晚。
梁州新曲初就,錦瑟按銀箏。
梁州地區(qū)的新曲初次演奏,有人彈奏著錦瑟和銀箏。這里描繪了音樂(lè)的美妙,展現(xiàn)了宴會(huì)的熱鬧和歡樂(lè)氣氛。
中坐太真妃子,列坐親封秦虢,歌笑盡傾城。
宴會(huì)中央坐著美麗的太真妃子,周?chē)H自封號(hào)的秦虢等人。他們歌唱、笑聲不斷,將整個(gè)城市的風(fēng)采都展現(xiàn)出來(lái)。
百斛金尊倒,一醉玉山傾。
滿(mǎn)滿(mǎn)百斛的金酒倒?jié)M了杯子,醉后世事煩擾都被拋諸腦后,就像傾倒了一座玉山一樣。
扶上馬,東小玉,右雙成。
我扶著我的馬,東邊是小玉,右邊是雙成,他們都是我的伙伴。
絳紗籠燭高照,宮漏已三更。
紅色的紗帳遮住燭光,高高地照亮著宴會(huì)場(chǎng)景,宮廷的漏表已經(jīng)敲響了三次,表示已經(jīng)過(guò)了半夜。
抱得祿兒歸去,酒醒三郎何處,忽聽(tīng)鼓鼙驚。
我抱著我的兒子祿兒回家,醉酒之后,我不知道酒醒后的夫君去了哪里,突然聽(tīng)到了鼓和鼙的聲音,使我感到驚訝。
可惜馬嵬恨,不得寄丹青。
可惜馬嵬的遺憾,無(wú)法通過(guò)畫(huà)筆來(lái)表達(dá)。馬嵬是唐玄宗李隆基的妃子,她因?yàn)榘彩分畞y而遭受困擾,這里暗示了作者對(duì)歷史遺憾的情感。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)宴會(huì)場(chǎng)景,展示了宴會(huì)的歡樂(lè)氛圍和美好時(shí)刻。通過(guò)描繪音樂(lè)、酒宴、夜晚的景象和人物的活動(dòng),詩(shī)詞給人一種愉悅的感覺(jué)。然而,最后的兩句表達(dá)了作者對(duì)歷史人物馬嵬的遺憾和無(wú)法表達(dá)的感傷,給整首詩(shī)詞增添了一絲憂(yōu)傷的色彩。整體上,這首詩(shī)詞充滿(mǎn)了生動(dòng)的描寫(xiě)和情感的表達(dá),展示了宋代文人對(duì)歡樂(lè)和遺憾的交織情感的感受。 |
|