|
宜春道中 / 作者:廖行之 |
路轉(zhuǎn)溪回幾曲村,溪頭流水去渾渾。
農(nóng)忙野叟朝耕隴,蠶老人家晝掩門。
游子漫憐春色晚,故園應(yīng)想綠陰繁。
歸歟屈指無多日,夜雨團(tuán)欒酒一尊。
|
|
宜春道中解釋: 《宜春道中》是宋代廖行之創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
路轉(zhuǎn)溪回幾曲村,
溪頭流水去渾渾。
農(nóng)忙野叟朝耕隴,
蠶老人家晝掩門。
游子漫憐春色晚,
故園應(yīng)想綠陰繁。
歸歟屈指無多日,
夜雨團(tuán)欒酒一尊。
詩意:
《宜春道中》以寫實(shí)的手法描繪了一個(gè)宜春道路上的景象。詩人通過描繪村莊、溪流、農(nóng)耕、蠶絲等元素,表達(dá)了對家鄉(xiāng)鄉(xiāng)村生活的思念和對游子歸鄉(xiāng)的期盼之情。詩中融入了自然景色和人物描寫,展示了詩人對現(xiàn)實(shí)生活的觀察和感受。
賞析:
這首詩詞通過簡潔明了的語言,展示了作者對家鄉(xiāng)的思念和對歸鄉(xiāng)之路的期盼。詩人描述了一條曲折的道路,路旁村莊依次出現(xiàn),溪流輕柔地流淌著。農(nóng)民們早早起床勞作,蠶絲作坊里的老人白天都關(guān)起門來。詩人以此描繪了一個(gè)勤勞樸實(shí)的農(nóng)村景象,展現(xiàn)了對家鄉(xiāng)田園生活的向往。
詩的后半部分,詩人表達(dá)了游子對家鄉(xiāng)的思戀之情。他憐惜著春天的景色,想象故鄉(xiāng)的綠草如茵。詩中提到歸程已近,只需屈指數(shù)日,而夜雨中的欒樹、酒杯則象征著故鄉(xiāng)的溫暖和歡樂。這些細(xì)膩而富有感情的描寫,使讀者感受到了詩人對家鄉(xiāng)的深情厚意。
《宜春道中》以其真實(shí)而質(zhì)樸的描寫,展現(xiàn)了宋代農(nóng)村生活的景象,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念和向往之情。通過對自然景色和人物的描繪,詩人將讀者帶入了一個(gè)富有溫暖和情感的場景中,引發(fā)讀者對家鄉(xiāng)的共鳴和對歸鄉(xiāng)的向往。 |
|