|
上浙西張帥十首 / 作者:廖行之 |
大學(xué)無傳久晦冥,英英伯氏獨(dú)推明。
隱齋會(huì)得名中意,明道伊川真弟兄。
|
|
上浙西張帥十首解釋: 《上浙西張帥十首》是宋代廖行之所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大學(xué)無傳久晦冥,
英英伯氏獨(dú)推明。
隱齋會(huì)得名中意,
明道伊川真弟兄。
詩意:
這首詩詞描述了廖行之上浙西地區(qū)拜訪張帥時(shí)的情景。詩人感嘆說,大學(xué)之道長(zhǎng)期以來被誤解和遺失,只有聰明的英英伯(指張帥)才能推明道理。在隱齋相會(huì)之時(shí),詩人領(lǐng)悟到了張帥推崇的名士風(fēng)范和他內(nèi)心的真誠,感嘆他們之間的親如兄弟的深厚情誼。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,表達(dá)了作者對(duì)張帥的敬佩和友情。詩人通過對(duì)大學(xué)之道的晦澀和誤解的批評(píng),以及對(duì)張帥聰明才智和真誠品質(zhì)的贊美,展示了他與張帥的心靈契合和親密關(guān)系。詩中所表達(dá)的情感真摯,再現(xiàn)了宋代士人之間的交往和彼此的理解與推崇。整首詩詞以簡(jiǎn)潔的語言、明確的意境和深情的贊美,展現(xiàn)了宋代士人的情誼和交流,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)中重視友情和知識(shí)傳承的價(jià)值觀念。 |
|