|
鷓鴣天 / 作者:段克己 |
把酒簪花強(qiáng)自豪。
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過(guò),忍為虛名孟浪漂。
醒復(fù)醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕
|
|
鷓鴣天解釋?zhuān)?/h2> 《鷓鴣天·把酒簪花強(qiáng)自豪》是金朝時(shí)期段克己所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
把酒簪花強(qiáng)自豪,
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過(guò),
忍為虛名孟浪漂。
醒復(fù)醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,
且樂(lè)床頭撥甕。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一種自傲的情緒,表達(dá)了作者對(duì)自己的自信和自滿。詩(shī)中的主題是飲酒、佩戴花飾和享受生活的愉悅。
首句“把酒簪花強(qiáng)自豪”,表達(dá)了作者享受飲酒和佩戴花飾的愉悅感受,并以此自豪。飲酒和佩戴花飾是金朝時(shí)期的一種時(shí)尚和娛樂(lè)方式,也是一種對(duì)自己的獨(dú)立與自主的表達(dá)。
接下來(lái)的兩句“花枝羞上阿翁髦。不教春色因循過(guò)”,表達(dá)了作者的自信和獨(dú)特之處。阿翁髦是一種女子頭飾,花枝指的是鮮花。詩(shī)中說(shuō)花枝害羞地扎在阿翁髦上,暗示作者的個(gè)性和魅力引起了花朵的害羞。詩(shī)句中還提到不讓春天的美麗因循而過(guò),顯示作者對(duì)自己的追求和獨(dú)特品味。
第三句“忍為虛名孟浪漂”,表達(dá)了作者對(duì)追求虛名和形式的不屑和抵制。虛名指的是空洞的聲望和虛榮,孟浪是指追求名利和沉浸于紛擾浮世中的人。作者選擇不追求虛名和名利,而是享受自己獨(dú)特的生活方式。
第四句“醒復(fù)醉,莫還朝”,表達(dá)了作者不愿回到現(xiàn)實(shí)生活的情緒。這里的“醒”指的是清醒的狀態(tài),而“醉”則表示陶醉和放松的狀態(tài)。作者希望繼續(xù)陶醉在自己的世界中,不愿回到繁忙和瑣碎的現(xiàn)實(shí)生活。
最后兩句“紛紛四海正兵騷。從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕”,展現(xiàn)了動(dòng)蕩和戰(zhàn)亂的背景。這里的“四海正兵騷”指的是四方紛爭(zhēng)和戰(zhàn)亂。而“從渠眼底桑田變”則表達(dá)了社會(huì)變遷和時(shí)代的流轉(zhuǎn),暗示了戰(zhàn)亂給人們帶來(lái)的變化和困擾。最后一句“且樂(lè)床頭撥甕”,則是詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于安樂(lè)、寧?kù)o和享受生活的渴望。
整首詩(shī)詞以自傲和享受生活為主題,表達(dá)了作者對(duì)自己獨(dú)特品這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析如下:
中文譯文:
把酒簪花強(qiáng)自豪,
花枝羞上阿翁髦。
不教春色因循過(guò),
忍為虛名孟浪漂。
醒復(fù)醉,莫還朝。
紛紛四海正兵騷。
從渠眼底桑田變,
且樂(lè)床頭撥甕。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是金朝時(shí)期段克己所作,表達(dá)了一種自豪和對(duì)自我獨(dú)立的態(tài)度。詩(shī)中描述了詩(shī)人以飲酒和佩戴花飾為樂(lè),并以此自傲。以下對(duì)詩(shī)的內(nèi)容進(jìn)行分析:
首句“把酒簪花強(qiáng)自豪”,表達(dá)了詩(shī)人以飲酒和佩戴花飾為樂(lè),并感到自豪。飲酒和佩戴花飾是金朝時(shí)期的一種流行和娛樂(lè)方式,也是對(duì)自我獨(dú)立和自主的表達(dá)。
接下來(lái)的兩句“花枝羞上阿翁髦。不教春色因循過(guò)”,描述了花朵的害羞和詩(shī)人不愿因循于春色的態(tài)度。阿翁髦是一種女子頭飾,花枝指的是鮮花。詩(shī)中說(shuō)花枝羞澀地扎在阿翁髦上,暗示詩(shī)人的個(gè)性和魅力引起了花朵的害羞。詩(shī)句中還提到詩(shī)人不愿讓春天的美麗在日復(fù)一日中重復(fù),顯示了對(duì)獨(dú)特品味的追求。
第三句“忍為虛名孟浪漂”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)追求虛名和形式的不屑和抵制。虛名指的是空洞的聲望和虛榮,孟浪指的是追求名利和沉浸于紛擾浮世中的人。詩(shī)人選擇不追求虛名和名利,而是享受自己獨(dú)特的生活方式。
第四句“醒復(fù)醉,莫還朝”,表達(dá)了詩(shī)人不愿回到現(xiàn)實(shí)生活的情緒。這里的“醒”指的是清醒的狀態(tài),而“醉”則表示陶醉和放松的狀態(tài)。詩(shī)人希望繼續(xù)陶醉在自己的世界中,不愿回到繁忙和瑣碎的現(xiàn)實(shí)生活。
最后兩句“紛紛四海正兵騷。從渠眼底桑田變,且樂(lè)床頭撥甕”,描繪了動(dòng)蕩和戰(zhàn)亂的背景。這里的“四海正兵騷”指的是各方紛爭(zhēng)和戰(zhàn)亂。而“從渠眼底桑田變”則表達(dá)了社會(huì)變遷和時(shí)代的流轉(zhuǎn),暗示戰(zhàn)亂給人們帶來(lái)的變化和困擾。最后一句“且樂(lè)床頭撥甕”,是詩(shī)人表達(dá)對(duì)安樂(lè)、寧?kù)o和享受生活的渴望。
整首詩(shī)詞以自豪和享受生活為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己獨(dú)特品味和獨(dú)立態(tài)度的追求,同時(shí)也 |
|