|
憂旱 / 作者:李石 |
清和氣始交,候火未可熾。
雨師偶失職,焰焰使人畏。
東湖冷如水,舍此誰止沸。
猊吻呀不吐,濁泥點枯翠。
農田不難料,焦灼凜生意。
西南有重屯,百萬方振臂。
自今數秋成,一飽儻可冀。
蛟龍臥慵懶,朱鳥夸羽翅。
吾生老文園,肺渴不自慰。
安得挽天河,并為洗兵氣。
|
|
憂旱解釋: 《憂旱》是宋代詩人李石的作品,詩意深沉而悲涼,表達了對旱災的憂慮和對自然力量的無奈。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
清和氣始交,候火未可熾。
春天的氣息漸漸融和,火候尚未達到高熱。
這里描繪了春天即將到來的景象,但暗示著旱災可能帶來的痛苦。清和的氣候與旱災相比,形成了鮮明的對比。
雨師偶失職,焰焰使人畏。
雨神偶爾失職,火焰熊熊使人感到恐懼。
這里通過把雨神失職與火焰熊熊相對比,強調了旱情的嚴重性。雨神沒有履行職責,導致火勢猛烈,給人們帶來了巨大的恐懼。
東湖冷如水,舍此誰止沸。
東湖冷冽如水,除了它,還有誰能阻止驕陽的炙烤。
這里以東湖冷冽的形象暗示了旱情的嚴酷。詩人認為,除了東湖的寒冷,沒有什么能夠阻止驕陽的炙烤,旱情難以緩解。
猊吻呀不吐,濁泥點枯翠。
神獸猊的嘴唇緊閉,濁泥點綴著干枯的綠色。
這里通過描繪猊吻緊閉和濁泥干枯的形象,表達了大地干旱的景象。猊吻代表了水源的關閉,使得植物失去水分而干枯。
農田不難料,焦灼凜生意。
農田的情況難以預料,焦灼和凜冽的氣息彌漫。
這里描述了農田的焦慮和緊張。旱情使得農田的情況變得不可預測,人們為此感到焦慮和恐懼。
西南有重屯,百萬方振臂。
西南地區有大量的屯墾,百萬方的土地在振臂奮起。
這里提到了西南地區的屯墾和開發,表達了人們為了解決旱情而積極努力的態度。形容了一片奮起圖強的景象。
自今數秋成,一飽儻可冀。
從今以后數個秋天,只希望能夠有豐收的希望。
這里表達了對未來的期望。詩人希望經過數個秋天的努力,最終能夠有一個豐收的希望。
蛟龍臥慵懶,朱鳥夸羽翅。
蛟龍懶散地臥著,朱鳥炫耀著羽翅。
這里通過對蛟龍和朱鳥的描繪,表達了自然力量的無動于衷。蛟龍代表了水的力量,而朱鳥則象征著火的力量。它們無視人們的痛苦,自顧自地炫耀著自己的力量。
吾生老文園,肺渴不自慰。
我生活在這座古老的文園中,但內心干渴,無法自我安慰。
這里描繪了詩人的內心痛苦和無奈。盡管生活在文化繁榮的環境中,但他的內心仍然干渴,無法得到滿足和慰藉。
安得挽天河,并為洗兵氣。
但愿能夠拿起天河水,用來洗滌戰爭的氣息。
這里表達了詩人的渴望和希望。他希望能夠拿起天河的水,洗凈人們內心的戰爭和痛苦,帶來和平與安寧。
《憂旱》這首詩詞以深沉的情感描繪了旱災帶來的困境和無奈。詩人通過對自然景象的描繪以及對人們內心感受的刻畫,表達了對旱災的憂慮和對自然力量的無力感。詩詞中運用了對比和象征等修辭手法,使詩意更加豐富和深遠。同時,詩人也表達了對未來的希望和對和平的向往。整首詩詞通過細膩而深刻的描繪,展示了詩人對社會和人類命運的思考和關懷。 |
|