|
贈(zèng)刻圖書(shū)處士二首 / 作者:李劉 |
我乏君家玉印材,強(qiáng)尋厄木倩君開(kāi)。
無(wú)鹽恐有遭逢處,也道曾將刻畫(huà)來(lái)。
|
|
贈(zèng)刻圖書(shū)處士二首解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是宋代李劉所作,題為《贈(zèng)刻圖書(shū)處士二首》。以下是中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
我缺少你家的玉印材料,
勉強(qiáng)尋找艱難的木材請(qǐng)你開(kāi)刻。
雖然沒(méi)有鹽,但擔(dān)心會(huì)有災(zāi)難之處,
也曾說(shuō)過(guò)會(huì)將你的形象刻畫(huà)出來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者向一位圖書(shū)處士贈(zèng)送刻畫(huà)作品的場(chǎng)景。作者表達(dá)了自己對(duì)于缺乏合適的材料的困擾,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于刻畫(huà)作品可能面臨的困難和災(zāi)難的擔(dān)憂(yōu)。盡管如此,作者仍然表示自己將竭盡全力完成這幅刻畫(huà)作品。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)材料和刻畫(huà)過(guò)程的描寫(xiě),表達(dá)了作者對(duì)于藝術(shù)創(chuàng)作的執(zhí)著和努力。作者缺乏玉印的材料,但他積極尋找替代的木材,意圖不讓材料的缺失成為阻礙藝術(shù)創(chuàng)作的障礙。作者還提到擔(dān)心刻畫(huà)作品可能面臨的困難和災(zāi)難,這體現(xiàn)了他對(duì)藝術(shù)作品的珍視和對(duì)未來(lái)可能發(fā)生的不確定性的憂(yōu)慮。
整首詩(shī)詞流露出作者對(duì)于藝術(shù)的熱愛(ài)和對(duì)于創(chuàng)作的堅(jiān)持,同時(shí)也透露出一種對(duì)于突破困境、克服困難的決心。這種堅(jiān)持和努力的精神在藝術(shù)創(chuàng)作中是非常寶貴的,同時(shí)也將啟發(fā)讀者在面對(duì)困境時(shí)勇敢前行,追求自己的夢(mèng)想。 |
|