|
|
深院海棠,誰(shuí)倩春工染就。
映窗戶(hù)、爛如錦繡。
東君何意,便風(fēng)狂雨驟。
堪恨處,一枝未曾到手。
今日乍晴,匆匆命酒。
猶及見(jiàn)、胭脂半透。
殘紅幾點(diǎn),明朝知在否。
問(wèn)何似,去年看花時(shí)候。
|
|
殢人嬌解釋?zhuān)?/h2> 《殢人嬌》是宋代張擴(kuò)所作的一首詩(shī)詞。以下是我給出的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《殢人嬌》
深院中的海棠花,
是誰(shuí)請(qǐng)來(lái)春工染色。
映在窗戶(hù)上,
美麗得像錦繡一樣。
東君(指東風(fēng))有何意圖,
卻帶來(lái)狂風(fēng)暴雨。
可惜的是,
我還未曾摘取一枝。
今天突然放晴,
匆匆命人斟酒。
依然能看到,
妝容中胭脂半透。
殘留的幾點(diǎn)紅,
明天早晨是否還在?
問(wèn)怎么樣才能,
像去年看花時(shí)那樣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅深院中的海棠花景象。詩(shī)人傾情描述了美麗的海棠花,如錦繡般絢爛多彩。然而,東風(fēng)卻帶來(lái)了狂風(fēng)暴雨,使得海棠花的美麗稍縱即逝。詩(shī)人悔恨自己無(wú)法及時(shí)欣賞海棠花的美麗,令人感嘆光陰易逝。然而,盡管時(shí)間流逝,詩(shī)人仍希望能夠再次體驗(yàn)去年觀賞海棠花的美好時(shí)光。
賞析:
《殢人嬌》通過(guò)描繪海棠花的美麗和流逝之感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情。詩(shī)中運(yùn)用了色彩鮮明的詞語(yǔ),如海棠花的錦繡、胭脂的紅等,為讀者勾勒出一幅絢麗多彩的畫(huà)面。詩(shī)人通過(guò)對(duì)逝去美好時(shí)光的追憶,喚起了人們對(duì)光陰易逝、珍惜當(dāng)下的共鳴。整首詩(shī)以憂(yōu)思和惋惜之情貫穿,表達(dá)了對(duì)美好事物短暫存在的感嘆和對(duì)流逝時(shí)光的思考。
此外,詩(shī)中運(yùn)用了宮體詩(shī)的形式,每句四字,行云流水,韻律和諧。通過(guò)獨(dú)特的語(yǔ)言和形式,詩(shī)人將自己的情感融入其中,給讀者留下深刻的印象。整首詩(shī)以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出深情和感嘆,展示了宋代詩(shī)人精湛的寫(xiě)作技巧和對(duì)美的獨(dú)特感悟。
總之,《殢人嬌》通過(guò)描繪海棠花的美麗與流逝之感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情,使讀者在欣賞詩(shī)詞的同時(shí),也思考人生和時(shí)光的流轉(zhuǎn)。 |
|