|
湖上遣興 / 作者:吳芾 |
閒來(lái)湖上覓清涼,竹杖芒鞋野興長(zhǎng)。
青嶂回環(huán)如洞府,綠波澄澈似滄浪。
枝頭落絮隨風(fēng)急,水面浮魚(yú)逐餌忙。
自笑衰翁無(wú)個(gè)事,悠然身世兩相忘。
|
|
湖上遣興解釋?zhuān)?/h2> 《湖上遣興》是宋代吳芾的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
在閑暇之余,我來(lái)到湖上尋找清涼,手持竹杖,腳穿草鞋,盡情地享受著自然的樂(lè)趣。青山峰回路轉(zhuǎn),宛如仙境洞府一般;碧綠的波浪清澈透明,仿佛蒼茫的大海浩渺無(wú)垠。枝頭上的絮花隨風(fēng)飄落得很快,水面上的魚(yú)兒追逐著餌料忙碌不已。我自嘲自己這個(gè)衰老的人沒(méi)有什么事情可做,悠然自得地忘卻了塵世的紛擾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以湖上的景色為背景,表達(dá)了作者在閑暇時(shí)尋求清涼、享受自然之樂(lè)的心境。他用竹杖、草鞋的形象,將自己置身于自然環(huán)境中,與大自然融為一體。青山峰回、碧綠波浪的描繪,展現(xiàn)了湖光山色的美麗和寧?kù)o。作者觀察到枝頭上的絮花隨風(fēng)飄落,水面上的魚(yú)兒追逐餌料,這些細(xì)節(jié)生動(dòng)地描繪了自然界的活力和律動(dòng)。在這樣的環(huán)境中,作者自嘲自己年老無(wú)所事事,但他卻能夠忘卻塵世的紛擾,心境悠然自得。
賞析:
《湖上遣興》通過(guò)對(duì)自然景色的描寫(xiě),表達(dá)了作者在湖上閑適自在的心境。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和景物描寫(xiě),展示了湖泊、山峰和水面的美麗景色,以及飛絮、游魚(yú)的生動(dòng)形象。這些景物的描繪使讀者仿佛身臨其境,感受到清涼寧?kù)o的氛圍。
詩(shī)中的自嘲表達(dá)了作者對(duì)自己年老身世的思考,但卻沒(méi)有帶有消極的情緒,反而通過(guò)忘卻塵世的紛擾,體驗(yàn)大自然的美好,獲得內(nèi)心的寧?kù)o和滿(mǎn)足。整首詩(shī)以自然景色和自我心境的對(duì)比,傳遞了一種超脫塵世、舒適自在的生活態(tài)度。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,生動(dòng)描繪了湖上的景色和作者的心境,表達(dá)了對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的向往。讀者在閱讀時(shí)可以感受到大自然的美妙和寧?kù)o,同時(shí)也會(huì)引發(fā)對(duì)生活狀態(tài)和內(nèi)心追求的思考。 |
|